ويكيبيديا

    "تشدد أيضا على أهمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also emphasizes the importance
        
    • also stresses the importance
        
    • also underlines the importance
        
    • emphasizes also the importance
        
    • stresses also the importance
        
    • also stressed the importance
        
    • stresses the importance of
        
    • emphasizes the importance of
        
    • also emphasizes the important
        
    • also underlining the importance
        
    • also underscores the importance
        
    • underlines the importance of
        
    15. also emphasizes the importance of ensuring integrated and independent project assurance for the strategic heritage plan; UN ١٥ - تشدد أيضا على أهمية كفالة التحقق من المشروع بطريقة متكاملة ومستقلة فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    15. also emphasizes the importance of ensuring integrated and independent project assurance for the strategic heritage plan; UN ١٥ - تشدد أيضا على أهمية كفالة التحقق من المشروع بطريقة متكاملة ومستقلة فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    52. also stresses the importance of accountability and responsiveness of the Executive Office of the Secretary-General to the General Assembly; UN 52 - تشدد أيضا على أهمية مساءلة المكتب التنفيذي للأمين العام أمام الجمعية العامة وأهمية استجابته لمطالبها؛
    15. also stresses the importance of the restoration and rebuilding of the historical and cultural heritage of Bosnia and Herzegovina in its original form; UN 15 - تشدد أيضا على أهمية ترميم وإعادة بناء التراث التاريخي والثقافي للبوسنة والهرسك لإعادته إلى شكله الأصلي؛
    4. also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; UN ٤ - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار؛
    11. emphasizes also the importance of men and boys taking joint responsibility with women and girls in the promotion of gender equality, taking into account the agreed conclusions adopted by the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session; UN 11 - تشدد أيضا على أهمية تحمل الرجال والفتيان المسؤولية إلى جانب النساء والفتيات في تشجيع المساواة بين الجنسين، مع مراعاة الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين؛
    15. also emphasizes the importance of interaction and coordination with troop-contributing countries; UN 15 - تشدد أيضا على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛
    14. also emphasizes the importance of providing adequate conference-servicing resources to all United Nations conference centres; UN ١٤ - تشدد أيضا على أهمية تزويد جميع مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة بموارد كافية لخدمة المؤتمرات؛
    14. also emphasizes the importance of providing adequate conference-servicing resources to all United Nations conference centres; UN ١٤ - تشدد أيضا على أهمية تزويد جميع مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة بموارد كافية لخدمة المؤتمرات؛
    17. also emphasizes the importance of interaction and coordination with troop-contributing countries; UN 17 - تشدد أيضا على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛
    17. also emphasizes the importance of interaction and coordination with troop-contributing countries; UN 17 - تشدد أيضا على أهمية التفاعل والتنسيق مع البلدان المساهمة بقوات؛
    15. also stresses the importance of building local capacity by working with national programmes and local organizations to create an effective and sustainable response to the HIV/AIDS epidemic; UN 15 - تشدد أيضا على أهمية بناء القدرات المحلية بالتعاون مع البرامج الوطنية والمنظمات المحلية لتكوين جهود فعالة ودائمة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    5. also stresses the importance of increasing access to and control by the poor over resources, including land, skills, knowledge, capital and social connections, and of improving access for all to basic social services; UN 5 - تشدد أيضا على أهمية زيادة حصول الفقراء على الموارد وتحكُّمهم فيها، بما فيها الأرض والمهارات والمعارف ورأس المال وإقامة الروابط الاجتماعية؛
    8. also stresses the importance of increasing access to and control over resources, including land, skills, knowledge, capital and social connections, for the poor, in particular women, and of improving access for all to basic social services; UN 8 - تشدد أيضا على أهمية زيادة حصول الفقراء، ولا سيما النساء، على الموارد وتحكُّمهم فيها، بما فيها الأرض والمهارات والمعرفة ورأس المال والعلاقات الاجتماعية وتحسين فرص حصول الجميع على الخدمات الاجتماعية الأساسية؛
    7. also stresses the importance of continued flexibility with regard to the eligibility criteria for the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative, in particular for countries in post-conflict situations; UN 7 - تشدد أيضا على أهمية الاستمرار في التحلي بالمرونة فيما يختص بمعايير الأهلية للمبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ولا سيما البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الصراعات؛
    4. also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; UN ٤ - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار؛
    7. also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; UN 7 - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار؛
    7. also underlines the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making; UN 7 - تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توافر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية صنع القرار؛
    25. emphasizes also the importance of taking full account of lessons learned and best practices at all duty stations with a view to facilitating the implementation of the first phase of the standardized access control system, and requests the Secretary-General to report to it thereon, including on any possible efficiency gains, at its sixty-second session; UN 25 - تشدد أيضا على أهمية إيلاء الاعتبار الكامل للدروس المستفادة وأفضل الممارسات في جميع مراكز العمل بغرض تيسير تنفيذ المرحلة الأولى من النظام الموحد لمراقبة الدخول، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن ذلك، بما في ذلك عن أية مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة، في دورتها الثانية والستين؛
    4. stresses also the importance of the urgent and full implementation of the agreements contained in the Final Act Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations and the significance of the entering into force of the Agreement Establishing the World Trade Organization by 1 January 1995; UN ٤ - تشدد أيضا على أهمية تنفيذ الاتفاقات الواردة في الوثيقة الختامية المتضمنة لنتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف تنفيذا عاجلا وتاما، وعلى أهمية بدء نفاذ الاتفاق المنشئ لمنظمة التجارة العالمية بحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    The Gender and Development Network of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has also stressed the importance of mainstreaming gender across all new goals and has started to consider areas for targets and indicators in a recent report. UN كما أن الشبكة المعنية بالمسائل الجنسانية والتنمية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تشدد أيضا على أهمية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في جميع الأهداف الجديدة وشرعت في تقرير صدر مؤخرا في النظر في مجالات للغايات والمؤشرات.
    19. also emphasizes the important contribution of volunteering and the participation of individuals and communities to the achievement of sustainable development and related initiatives; UN 19 - تشدد أيضا على أهمية إسهام العمل التطوعي ومشاركة الأفراد والمجتمعات المحلية في تحقيق التنمية المستدامة والمبادرات المتخذة في هذا المجال؛
    also underlining the importance of information and communications technology in strengthening oversight and accountability and in increasing the availability of accurate and timely information to support decision-making, UN وإذ تشدد أيضا على أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تعزيز الرقابة والمساءلة وفي زيادة توفر معلومات دقيقة في الوقت المناسب لدعم عملية اتخاذ القرار،
    Thirdly, it also underscores the importance of accountability. UN ثالثا، أنها تشدد أيضا على أهمية المساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد