ويكيبيديا

    "تشرع اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee will
        
    • Committee proceeds to take
        
    • the Committee shall proceed
        
    • the Committee proceeds
        
    • the Commission start
        
    • the Committee should start
        
    • the Commission to proceed with
        
    • the NCWC to
        
    the Committee will now proceed to a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    the Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 1 من المنطوق والتي نصها ما يلي:
    the Committee will now begin its thematic discussion with the participation of non-governmental organizations. UN تشرع اللجنة الآن في مناقشتها المواضيعية بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Before the Committee proceeds to take action on them, however, I shall give the floor to those delegations wishing to make general statements, other than explanations of vote or position, or to introduce draft resolutions. UN غير أنه قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات عامة، بخلاف تعليل التصويت أو شرح الموقف، أو لعرض مشاريع القرارات.
    Before the Committee proceeds to take action on the draft resolutions contained in cluster 6, I shall give the floor to those delegations that wish to make either general statements, other than an explanation of vote, or to introduce draft resolutions. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6، سأعطي الكلمة للوفود التي تود إما الإدلاء ببيانات عامة، عدا عن تعليل التصويت، أو تقديم مشاريع قرارات.
    the Committee shall proceed in compiling data directly, by recruiting the necessary staff or by assigning the job to a scientific research institution. UN تشرع اللجنة في جمع البيانات مباشرة، بتوظيف ما يلزم من موظفين أو بإسناد المهام إلى مؤسسات البحث العلمي.
    Accordingly, the Committee proceeds directly with the examination of the merits. UN ووفقاً لذلك، تشرع اللجنة مباشرة في دراسة الأسس الموضوعية للبلاغ.
    the Committee will now take action on draft resolutions in cluster 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1.
    the Committee will now proceed to take action on the draft resolutions in cluster 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    the Committee will now proceed to consider the introduction of revised draft resolutions and to hear any general statements. UN تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة.
    the Committee will now proceed to take a decision on the remaining draft resolutions contained in cluster 1. UN تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشاريـــع القرارات المتبقية الواردة في المجموعة ١.
    the Committee will now take action on draft resolutions submitted under cluster 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1.
    the Committee will now proceed to take action on the draft resolutions in cluster 6. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرار الواردة في المجموعة 6.
    Before the Committee proceeds to take action on the draft resolutions listed under cluster 7, I shall give the floor to those delegations wishing to make general statements or to introduce draft resolutions. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات المدرجة في المجموعة 7، سأعطي الكلمة إلى الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة أو عرض مشاريع قرارات.
    Before the Committee proceeds to take a decision on draft resolutions contained in cluster 1, Nuclear weapons, I call on those delegations wishing to introduce revised draft resolutions. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Thereafter, delegations will be afforded an opportunity to explain their positions or votes in a consolidated statement on all the draft resolutions and decisions contained in a particular cluster, before the Committee proceeds to take action on them one after another, without any interruption in between. UN ومن ثم تتاح للوفود فرصة شرح مواقفها أو تعليل تصويتها في بيان موحد بشأن مشاريع القرارات والمقررات الواردة في مجوعة بعينها، وذلك قبل أن تشرع اللجنة في البت فيها واحدا تلو الآخر، وذلك دون أي انقطاع.
    Before the Committee proceeds to take decisions on draft resolution L.39/Rev.1, I will call upon those representatives wishing to introduce revised draft resolutions. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشروع القرار L.39/Rev.1، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Before the Committee proceeds to take a decision on draft resolutions in cluster 11, I shall call on those representatives who wish to make statements other than in explanation of their positions or votes on draft resolutions in that cluster. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات في المجموعة ١١، سأعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات غير بيانات تعليل مواقفهم أو تصويتاتهم بشأن مشاريع القرارات في تلك المجموعة.
    1. Subject to the provisions of rule 91 of these rules, the Committee shall proceed to make its good offices available to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the basis of respect for the obligations provided for in the Convention. UN 1- رهناً بأحكام المادة 91 من هذا النظام الداخلي، تشرع اللجنة في إتاحة مساعيها الحميدة للدول الأطراف المعنية بهدف التوصل إلى حل ودي للمسألة على أساس احترام الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Thus, the Committee proceeds to a consideration of the merits. UN وعليه تشرع اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية.
    4. On Wednesday, 21 July, it is suggested that the Commission start consideration of item 4 of the provisional agenda. UN 4- ويقترح أن تشرع اللجنة في النظر في البند 4 من جدول الأعمال المؤقت يوم الأربعاء 21 تموز/يوليه.
    6. Mr. LALLAH said that, given the need to coordinate with UNDP, the Committee should start looking at the " World Report on Human Development " during the last week of the session. UN 6- السيد لالاه ارتأى أن تشرع اللجنة في دراسة تقرير التنمية البشرية خلال الأسبوع الأخير من الدورة، نظرا لأهمية التنسيق بينها وبين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Doubts were thus expressed as to the need for the Commission to proceed with any codification process relating to this issue, including the development of universal rules. UN وهكذا أعرب عن شكوك بشأن الحاجة إلى أن تشرع اللجنة في أي عملية للتدوين فيما يتعلق بهذه المسألة، بما في ذلك وضع قواعد عالمية.
    the NCWC to initiate appropriate programs such as observation visits for RBP to study the Model Police Station, Women and Child Friendly Investigation and Public Service concepts. UN 8) تشرع اللجنة الوطنية في الاضطلاع ببرامج مناسبة مثل القيام بزيارات مراقبة للشرطة لدراسة مراكز الشرطة النموذجية والتحقيقات المؤاتية للمرأة والطفل ومفاهيم الخدمة العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد