ويكيبيديا

    "تشرق الشمس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the sun comes up
        
    • the sun rises
        
    • sunrise
        
    • the sun shines
        
    • light
        
    • sun sets
        
    • sunshine
        
    • The sun is
        
    • the sun's
        
    • the sun came
        
    • the sun come up
        
    That should knock your ass out till the sun comes up. Open Subtitles ذلك يجب ضرب مؤخرتك الخروج حتى تشرق الشمس.
    And then the sun comes up, and I... I think, "maybe today's the day." Open Subtitles ثمّ تشرق الشمس ثانيةً وأفكّر أنّ اليوم هو اليوم الموعود
    And it's gonna keep getting better, because we're not leaving here until the sun comes up. Open Subtitles و سوف يستمر الأمر بالإمتياز أكثر لأننا لن نغادر هذا المكان حتى تشرق الشمس
    But when the sun rises, I would see reason dawn. Open Subtitles لكن عندما تشرق الشمس سأكون موجوداً حتى أرى الفجر
    There's something about staying up until the sun rises and the birds start cheeping that is beyond cool. Open Subtitles هناك شيء حول الأمر أن نبقى حتى تشرق الشمس وتبدأ العصافير بالزقزقة ويكون الجو بارد بالخارج
    He will be back before sunrise if he wants to go back to Seoul. We reserved a hotel room. The same hotel as yours tomorrow. Open Subtitles سوف يعود قبل أن تشرق الشمس علي أية حال اذاَ سوف يعود أسرع حتى
    Actually, in my case, as you shall see, that's exactly where the sun shines out of. Open Subtitles في الواقع، في حالتي، كما سنرى، هذا هو بالضبط حيث تشرق الشمس من.
    Why don't we split this wine and talk till the sun comes up? Open Subtitles لما لا نُقسّم هذا الخمر و نتحدث حتى تشرق الشمس ؟
    It's so peaceful this time of night, when everyone's dreams are real, until the sun comes up and they realize that they're not. Open Subtitles الأمرهاديءللغايةفيهذاالوقت منالليل، حينتكونأحلامالجميعحقيقة، حتى تشرق الشمس ويلاحظوا إنها ليست حقيقة
    ♪ Until the sun comes up over Santa Monica Boulevard. ♪ Open Subtitles ♪ حتى تشرق الشمس على شارع سانتا مونيكا ♪
    Just really need to know where you guys are so I can meet you before the sun comes up... Open Subtitles أودّ أن أعلم مكانكما لكيّ أوافيكما قبلما تشرق الشمس مُجددًا.
    So, as far as I'm concerned, until the sun comes up, yours is the only voice I'm gonna listen to. Open Subtitles لذا، بقدر مَا أنـا قلق إلى أن تشرق الشمس صوتك هـو الصوت الوحيد الذي سأسمعُه
    I want to know that I will be driving back when the sun comes up. Open Subtitles أريد أن أعـلم بأنني سأعود أدراجي، عـندما تشرق الشمس
    As surely as the sun rises in the east and sets in the west, climate change is real. UN وكما تشرق الشمس من الشرق وتغرب في الغرب، فإن تغير المناخ أمر واقع.
    From where the sun rises, China is in that direction Open Subtitles من حيث تشرق الشمس ، الصين تقع في ذالك الاتجاه
    the sun rises in the east, and it sets in the west. Right? Open Subtitles تشرق الشمس من الشرق، وتغيب من الغرب، صحيح؟
    Yeah, she's probably on the fucking phone with the cops right now, so we gotta get the fuck out of dodge and get the fuck out of here before the sun rises. Open Subtitles نعم، أنها من المحتمل الأن مع الشرطة على التلفون لابد إذا أن نتفادى هذا ونخرج من هنا قبل أن تشرق الشمس
    I've never waited this long for a sunrise, except maybe on a camping trip in fifth grade. Open Subtitles لم أنتظر مسبقاً كل هذا الوقت حتى تشرق الشمس ربما باستثناء رحلة التخييم في الصف الخامس
    Here, the sun shines just like at home and there are many wonderful people. Open Subtitles هنا, تشرق الشمس كما في الوطن تمامًا، وثمّة الكثير من الأشخاص الرائعين.
    As soon as it gets light we're gonna grab that gas can... and we're gonna go right back to our car. Open Subtitles عندما تشرق الشمس سنأخذ الوقود ونعود للسيارة
    Sometimes when the sun sets, you can see it reflecting off the green tarp on the roof. Open Subtitles احياناً عندما تشرق الشمس تستطيع رؤيته ينعكس على الجزء الاخضر من السطح
    No matter how many years a conflict may last, no matter how much sorrow and bitterness it may cause, ultimately, with courage and determination, " there should be laughter after pain, there should be sunshine after rain " , to quote a popular rock ballad. UN فمهما طالت سنوات الصراع، ومهما اشتد الحزن والمرارة الناجمان عن ذلك الصراع، فلا بد في نهاية المطاف، مع توفر الشجاعة والعزيمة، " أن يحل الفرح محل الألم وأن تشرق الشمس بعد أن تنقشع الغيوم " ، كما تقول أغنية شعبية.
    Someday when the monsters are gone and The sun is shining, we'll go on a new adventure. Open Subtitles يوماً ما عندما يختفي الوحوش و تشرق الشمس سوف نخوض مغامرة جديدة
    We can only have legs when the sun's out. We have to keep them dry. Open Subtitles تقنياً نملك قدمين عندما تشرق الشمس
    I actually wanted to talk to someone until the sun came up. Open Subtitles أردت فعلا التحدث مع شخص ما حتى تشرق الشمس
    When does the sun come up? This is detrimental to my sinuses. Open Subtitles الا تشرق الشمس هنا ابدا ان هذا الطقس يضر بجيبوبي الأنفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد