ويكيبيديا

    "تشريعات المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality legislation
        
    The role of the Complaints Committee is to consider and issue a written opinion on whether the provisions of the equality legislation have been violated. UN ودور لجنة الشكاوى هو النظر في إصدار فتوى تحريرية بشأن ما إذا حصل انتهاك لأحكام تشريعات المساواة.
    Furthermore, we call for effective means to translate gender equality legislation into proper and effective implementation. UN كما إننا نطالب بوسائل فعالة لترجمة تشريعات المساواة بين الجنسين إلى تنفيذ صحيح وفعال.
    The aim is to strengthen equality legislation in Wales and to provide the public sector with the tools that it needs to meet the needs of our diverse communities. UN والهدف من ذلك هو تعزيز تشريعات المساواة في ويلز وتزويد القطاع العام بما يحتاجه من أدوات لتلبية احتياجات مجتمعاتنا المتنوعة.
    She would also appreciate more information on the amendments to equality legislation and the role of governmental authorities in supervising equality policy. UN وأعربت عن تقديرها أيضا لتقديم مزيد من المعلومات عن التعديلات المدخلة على تشريعات المساواة وعن دور السلطات الحكومية في اﻹشراف على سياسة المساواة.
    In 2004, a gender equality working group was formed that deals with the EU gender equality legislation on national level. UN وفي عام 2004، تم تشكيل فريق عامل للمساواة بين الجنسين يتناول تشريعات المساواة بين الجنسين الصادرة على الصعيد الوطني في بلدان الاتحاد الأوروبي.
    The main goal of this Conference was the promotion and consolidation of a gender equality agenda in the Community of Portuguese Language Countries, striving for progress in the creation of a strategic action plan for gender equality in the Community and in the adoption of gender equality legislation by States members of the Community. UN وكان الهدف الرئيسي لهذا المؤتمر هو تعزيز وتوطيد جدول أعمال للمساواة بين الجنسين في مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، عن طريق مواصلة بذل الجهود من أجل إحراز تقدم لوضع خطة عمل استراتيجية للمساواة بين الجنسين في هذه المجموعة، واعتماد تشريعات المساواة بين الجنسين في الدول الأعضاء في المجموعة.
    Ireland delivers information and capacity-enhancing sessions on equality legislation to employers, industry groups and stakeholders in the commercial mushroom sector, which has led to a review of employment policies and enhanced protection for women migrant workers on mushroom farms. UN وتوفر أيرلندا دورات إعلامية ودورات لتعزيز القدرات بشأن تشريعات المساواة لأرباب العمل ودوائر الصناعة وأصحاب المصلحة في قطاع زراعة الفطور التجارية، مما أدى إلى إعادة النظر في سياسات العمالة وتعزيز الحماية للعاملات المهاجرات في مزارع الفطور.
    3. The overarching human rights principles enshrined in the Convention underpinned all the State party's equality legislation, which was common across England, Scotland and Wales, while allowing due flexibility to meet local needs and expectations. UN 3- وأضافت أن مبادئ حقوق الإنسان الشاملة المكرسة في الاتفاقية هي الأساس لجميع تشريعات المساواة في الدولة الطرف، وهي التشريعات المعتادة في جميع أنحاء إنكلترا واسكتلندا وويلز، مع سماحها في نفس الوقت بالمرونة اللازمة لتلبية الاحتياجات والتوقعات المحلية.
    Enforcement and monitoring of gender equality legislation. Although some laws, like the decriminalization of women in prostitution, need to be passed, the Philippines has made great progress in enacting laws and putting in place policies that promote gender equality in access to resources and that address various forms of gender-based violence. UN (ط) إنفاذ ورصد تشريعات المساواة بين الجنسين - على الرغم من أن بعض القوانين، مثل عدم تجريم المرأة في إطار البغاء، تحتاج إلى الإصدار، فقد حققت الفلبين تقدماً كبيراً في إصدار القوانين وإقامة سياسات تعزز المساواة بين الجنسين في إمكانيات الوصول إلى الموارد وتتناول مختلف أشكال العنف القائم على الجنس.
    (d) Programme for the strengthening of gender equality legislation in the context of constitutional reform processes in South-East Europe, through capacity-building on women's economic and social rights among stakeholders, development of legislative reform proposals and accountability mechanisms. UN (د) برنامج لتعزيز تشريعات المساواة بين الجنسين في سياق عمليات الإصلاح الدستوري في جنوب شرق أوروبا، من خلال بناء القدرات المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة بين أصحاب المصلحة، ووضع اقتراحات للإصلاحات التشريعية وآليات للمساءلة.
    The report contains full and clear information on the work done by women in the fisheries sector, including the proportions of women workers, their age spread, their membership of boards, overtime hours worked, job engagements, managerial work, educational qualifications, comparisons with other countries and a survey of gender equality legislation in the Nordic countries. UN ويحتوي التقرير على معلومات كاملة وواضحة عن الأعمال التي تقوم بها المرأة في قطاع صيد الأسماك، بما في ذلك نسب العاملات إلى العمال، وفئاتهن العمرية، وعضويتهن في مجالس للإدارة، وساعة العمل الإضافية التي يعملنها، والتزاماتهن بالعمل، والأعمال الإدارية التي يؤدينها، ومؤهلاتهن التعليمية، بالإضافة إلى مقارنات ببلدان أخرى ودراسة استقصائية عن تشريعات المساواة بين الجنسين في بلدان الشمال الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد