ويكيبيديا

    "تشريع حماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Protection Legislation
        
    The other recommendations of the Working Group on the Review and Improvement of Maternity Protection Legislation remain to be implemented. UN لم تنفّذ بعد التوصيات الأخرى التي تقدّم بها الفريق العامل المعني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة.
    Information gathered by the Government is made available for purchase by the public, but individual rights to privacy are protected under data Protection Legislation which allows only for the release of disaggregated, or anonymous data. UN ويمكن للجمهور الحصول على المعلومات التي تقوم الحكومة بجمعها، ولكن يتم حماية حقوق الخصوصية الفردية بموجب تشريع حماية البيانات الذي يسمح فقط بنشر البيانات المجزأة أو المجهولة المصدر.
    The Government have also decided to apply, where appropriate, the recommendations outlined in the Report of the Working Group on the Review and Improvement of the Maternity Protection Legislation to the adoptive leave legislation. UN وقد قررت الحكومة أيضا أن تطبِّق، عند اللزوم، التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة على تشريع إجازة التبني.
    In a number of countries, consumer Protection Legislation is included in the competition law, while in others it is separate. UN 74- وفي عدد من البلدان، يدخل تشريع حماية المستهلك في قانون المنافسة، بينما ينفصل عن هذا القانون في بلدان أخرى.
    The considerable increase in the number of lethal accidents can be explained by the failure to comply with requirements of labour Protection Legislation, as well as accidents that took place in 2001 causing the death of several employees. UN ويمكن تفسير الزيادة الكبيرة في عدد حالات الوفاة بعدم الامتثال لاشتراطات تشريع حماية العمال، وبوقوع حوادث عام 2001 أدت إلى وفاة كثير من العمال. تقسيم الحوادث بحسب السنة
    2.16 Review and Improvement of Maternity Protection Legislation UN 2-16 استعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة
    11.18.2 In accordance with Government commitments to review maternity Protection Legislation, a Working Group on the Review and Improvement of Maternity Protection Legislation was set up in 2000. UN 11-18-2 ووفقا لالتزامات الحكومة باستعراض تشريع حماية الأمومة، جرى عام 2000 إنشاء فريق عامل معني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة.
    A new trend in some countries has been to create a " superintendency " dealing with both competition law and other legislation, such as consumer Protection Legislation, intellectual property rules, misleading advertising legislation, etc. UN والاتجاه الجديد في بعض البلدان هو نحو إنشاء " هيئة إشراف " تعنى بقانون المنافسة وتشريعات أخرى مثل تشريع حماية المستهلك، وقواعد الملكية الفكرية، والتشريع المتعلق بالدعاية المضللة، إلخ.
    In the context of the importance it attached to the environment and development in accordance with the Rio commitments, his country, in cooperation with the United Nations Environment Programme, had embarked on a comprehensive environmental legislative programme in order to bring the Sudan's environmental Protection Legislation into harmony with the content of international conventions and the Rio commitments. UN ٦٦ - واسترسل قائلا إنه في سياق اﻷهمية التي يعلقها بلده على البيئة والتنمية وفقا لالتزامات ريو فقد شرع، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في برنامج تشريعي بيئي شامل بغية جعل تشريع حماية البيئة في السودان متوائما مع مضمون الاتفاقيات الدولية والتزامات ريو.
    (b) Relevant review of patents, trade marks, and designs legislation; the Taonga Maori Protection Legislation referred to in paragraph 638 above; UN (ب) مراجعة تشريع البراءات والعلامات التجارية والرسوم والنماذج الصناعية: تشريع حماية أملاك وتراث الماوري، المشار إليه في الفقرة 638 أعلاه؛
    In accordance with government commitments to review maternity Protection Legislation, a Working Group on the Review and Improvement of Maternity Protection Legislation was set up in 2000. UN وفقا لالتزامات الحكومة باستعراض تشريع حماية الأمومة، جرى في عام 2000 تكوين " فريق عامل معني باستعراض وتحسين تشريع حماية الأمومة " .
    On foot of the review of the Maternity Protection Legislation, the Adoptive Leave (Extension of Periods of Leave) Order, 2001 was signed into law on 8 February 2001. UN بناء على استعراض تشريع حماية الأمومة، جرى التوقيع في 8 شباط/فبراير 2001 على قرار (تمديد فترات إجازة) إجازة التبني، لعام 2001، بوصفه قانونا.
    11.18 Maternity Protection Legislation UN 11-18 تشريع حماية الأمومة
    58. Mr. Smith (United States of America) said that the point, as his delegation understood it, was that, where the principle of party autonomy was overridden by consumer Protection Legislation in the debtor's jurisdiction, the draft Convention should respect that legislation. UN 58- السيد سميث (الولايات المتحدة الأمريكية): قال ان المسألة، كما يفهمها وفده، هي أنه، حيثما يعلو تشريع حماية المستهلكين في الولاية القضائية للمدين على مبدأ حرية ارادة الطرفين، ينبغي أن يحترم مشروع الاتفاقية ذلك التشريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد