ويكيبيديا

    "تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee is concerned at the high
        
    • the Committee is concerned about the high
        
    • the Committee is concerned about the increase
        
    • Committee is equally concerned about the high
        
    the Committee is concerned at the high number of reported cases of torture by law enforcement officers. UN ١3- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد حالات التعذيب التي تفيد الادعاءات أنها ارتكبت على أيدي موظفي إنفاذ القوانين.
    44. the Committee is concerned at the high rate of depression and the number of suicides, as well as two school shootings in recent years, and at the insufficient mental health services for children. UN 44- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الإصابة بالاكتئاب وعدد حالات الانتحار فضلاً عن وقوع حادثتين لإطلاق النار في المدارس خلال السنوات الأخيرة ونقص خدمات الصحة العقلية المقدمة إلى الأطفال.
    Further, the Committee is concerned at the high levels of alcohol consumption and tobacco use among children, and the negative influence of advertisements, through direct advertising or through the mass media in general. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع مستويات تناول الكحول والتدخين في صفوف الأطفال، والتأثير السلبي للإعلانات الإشهارية، من خلال الإعلان المباشر أو من خلال وسائل الإعلام بصفة عامة.
    59. the Committee is concerned about the high number of children who are placed in public and private institutions and care centres. UN 59- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يودعون في مؤسسات عامة وخاصة وفي مراكز الرعاية.
    73. the Committee is concerned about the high number of teenage pregnancies and the lack of programmes on sexual and reproductive health. UN 73- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الحمل لدى المراهقات وإزاء الافتقار إلى برامج حول الصحة الجنسية والإنجابية.
    Furthermore, the Committee is concerned about the increase in the taxable portion of the pension to 80 per cent in 2005 (arts. 9 and 10). UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي إلى 80 في المائة في عام 2005 (المادتان 9 و10).
    284. The Committee is equally concerned about the high incidence of child abuse in the State party. UN 284- كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الاعتداء على الأطفال في الدولة الطرف.
    145. Regarding adolescent health, the Committee is concerned at the high mortality rate among male adolescents, due to external causes and accidents. UN ٥٤١- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بين المراهقين الذكور بسبب عوامل خارجية وبسبب الحوادث.
    391. Regarding adolescent health, the Committee is concerned at the high mortality rate among male adolescents, due to external causes and accidents. UN 391- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بين المراهقين الذكور بسبب عوامل خارجية وبسبب الحوادث.
    1099. the Committee is concerned at the high percentage of children living in inadequate housing, including slums, and their inadequate nutrition and access to safe drinking water and sanitation. UN 1099- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الأطفال الذين يعيشون في مساكن غير ملائمة، بما في ذلك في الأحياء الفقيرة، وإزاء نقص تغذيتهم وحصولهم على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي.
    84. the Committee is concerned at the high percentage of children living in inadequate housing, including slums, and their inadequate nutrition and access to safe drinking water and sanitation. UN 84- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الأطفال الذين يعيشون في مساكن غير ملائمة، بما في ذلك في الأحياء الفقيرة، وإزاء نقص تغذيتهم وحصولهم على مياه الشرب المأمونة والخدمات الصحية.
    312. With regard to adolescent health, the Committee is concerned at the high and increasing rate of teenage pregnancies and the consequently high rate of abortions among girls under 18. UN 312- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع وتزايد معدلات حمل المراهقات، ومن ثم ارتفاع نسبة الإجهاض بين المراهقات دون سن 18 عاما.
    27. Regarding adolescent health, the Committee is concerned at the high mortality rate among male adolescents, due to external causes and accidents. UN ٢٧- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بين المراهقين الذكور لعوامل خارجية وبسبب الحوادث.
    122. Although women's access to education has improved, the Committee is concerned at the high rate of illiteracy and the low percentage of women having education beyond primary school. UN 122 - وبالرغم من تحسن فرص المرأة في الحصول على التعليم تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية وتدني النسبة المئوية للنساء اللاتي يتلقين التعليم فيما بعد المرحلة الابتدائية.
    123. the Committee is concerned at the high number of children who live in institutions, half of whom are placed there because of socio-economic problems affecting their families. UN 123- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات، والذين أودع نصفهم فيها لمشاكل اجتماعية - اقتصادية تمس أسرهم.
    the Committee is concerned at the high incidence of drug, tobacco, alcohol, and other toxic substances use among children, as well as parents who in this way endanger the well-being of their children. UN 70- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع حالات تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وغيرها من المواد السامة بين الأطفال وكذلك بين الآباء الذين يعرضون رفاه أطفالهم للخطر بسبب ذلك.
    153. the Committee is concerned at the high incidence of teenage pregnancies, the inadequate reproductive health services and at the lack of mental health services for adolescents. UN 153- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع حالات الحمل عند المراهقات، وعدم توفّر خدمات الصحة الإنجابية الملائمة، والافتقار إلى خدمات الصحّة العقلية للمراهقين.
    the Committee is concerned about the high rate of teenage pregnancy and its consequences for girls' enjoyment of the rights guaranteed by the Convention, in particular in the sphere of education. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات وإزاء تأثيره على مدى تمتع الفتيات بالحقوق التي تكفلها الاتفاقية، لا سيما في ميدان التعليم.
    the Committee is concerned about the high rate of teenage pregnancy and its consequences for girls' enjoyment of the rights guaranteed by the Convention, in particular in the sphere of education. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات وإزاء تأثيره على مدى تمتع الفتيات بالحقوق التي تكفلها الاتفاقية، لا سيما في ميدان التعليم.
    the Committee is concerned about the high rate of domestic violence against children, which is often considered as an educative measure. UN 49- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل العنف المنزلي ضد الأطفال حيث يعتبر كثيراً وسيلة تربوية.
    199. the Committee is concerned about the high degree of poverty in the country, where - according to the State party's written replies - about two-thirds of children live in poverty while about 30 per cent of them are in a situation of extreme poverty. UN 199- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع مستوى الفقر في البلاد. فقد جاء في الردود الخطية للدولة الطرف أن نحو ثلثي الأطفال يعيشون في فقر في حين أن 30 في المائة منهم يعانون من الفقر المدقع.
    Furthermore, the Committee is concerned about the increase in the taxable portion of the pension to 80 per cent in 2005 (arts. 9, 10). UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع الجزء الخاضع للضريبة من المعاش التقاعدي إلى 80 في المائة في عام 2005 (المادتان 9 و10).
    24. The Committee is equally concerned about the high incidence of child abuse in the State party. UN 24- كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الاعتداء على الأطفال في الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد