ويكيبيديا

    "تشعر اللجنة ببالغ القلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee is deeply concerned
        
    • the Committee is particularly concerned
        
    Moreover, the Committee is deeply concerned at reports received concerning a high number of forced disappearances, arbitrary arrests and incommunicado detentions, the main perpetrators of which are allegedly officials of the National Intelligence Service. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ما وردها من معلومات عن ارتفاع عدد حالات الاختفاء القسري والتوقيف التعسفي والاحتجاز السري المنسوبة بصورة رئيسية إلى موظفي دائرة الاستخبارات الوطنية.
    Moreover, the Committee is deeply concerned at the apparent impunity enjoyed by the perpetrators of such acts. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء إفلات مرتكبي هذه الأفعال من العقاب على ما يبدو.
    Moreover, the Committee is deeply concerned at reports received concerning a high number of forced disappearances, arbitrary arrests and incommunicado detentions, the main perpetrators of which are allegedly officials of the National Intelligence Service. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ما وردها من معلومات عن ارتفاع عدد حالات الاختفاء القسري والتوقيف التعسفي والاحتجاز السري المنسوبة بصورة رئيسية إلى موظفي دائرة الاستخبارات الوطنية.
    Moreover, the Committee is deeply concerned at the apparent impunity enjoyed by the perpetrators of such acts. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء إفلات مرتكبي هذه الأفعال من العقاب على ما يبدو.
    1313. As regards the implementation of article 2, the Committee is particularly concerned at the insufficient measures adopted to ensure the full enjoyment by girl children of the rights recognized in the Convention. UN ١٣١٣- وفيما يخص تنفيذ المادة ٢، تشعر اللجنة ببالغ القلق لعدم اتخاذ تدابير كافية لضمان تمتع الطفلة تماما بالحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    485. the Committee is deeply concerned at the wide use of corporal punishment in the State party. UN 485- تشعر اللجنة ببالغ القلق لانتشار ممارسة العقاب البدني على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    26. the Committee is deeply concerned about the: UN 26 - تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ما يلي:
    the Committee is deeply concerned at the high rate of abandonment of children with disabilities by their parents. UN 61- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ارتفاع معدل تخلي الوالدين عن الأطفال ذوي الإعاقة.
    33. the Committee is deeply concerned that women and men do not enjoy equal rights to nationality in the State party. UN 33- تشعر اللجنة ببالغ القلق حيال عدم مساواة النساء مع الرجال في التمتع بالحقوق ذاتها في الجنسية في الدولة الطرف.
    443. the Committee is deeply concerned that no adequate efforts have been made to respond to the highly problematic situation of street children. UN 443- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة للاستجابة للوضع الصعب للغاية الذي يعيشه أطفال الشوارع.
    1195. the Committee is deeply concerned over the lack of implementation of the right to education of children in the State party. UN 1195- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء نقص إعمال حق الأطفال في التعليم في الدولة الطرف.
    Further, the Committee is deeply concerned about reports of juvenile offenders being sentenced to death and executed, which have occurred even after the promulgation of the Ordinance. UN وإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد بصدور أحكام بالإعدام على مجرمين أحداث وبتنفيذ هذه الأحكام، حتى بعد إصدار القانون السابق ذكره.
    Further, the Committee is deeply concerned at ongoing pre-trial detention on police premises and the high risk of ill-treatment which it entails. UN وإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء الاعتقال المستمر السابق للمحاكمة في مراكز الشرطة، والخطر الذي ينطوي عليه ذلك الاعتقال من حيث تعريض المعتقلين لسوء المعاملة.
    323. The Committee is deeply concerned: UN 323- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ما يلي:
    48. the Committee is deeply concerned that the State party does not have specific legislation on child victim protection. UN 48- تشعر اللجنة ببالغ القلق لعدم وجود تشريع خاص في الدولة الطرف لحماية الأطفال الضحايا.
    Furthermore, the Committee is deeply concerned at reports of violence, ill-treatment, corporal punishment, sexual abuse and illegal detention within madrasas and of madrasas being used for military training, as well as instances of recruitment of children to participate in the armed conflict and terrorist activities. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء تقارير تتحدث عن العنف وسوء المعاملة والعقاب البدني والاعتداء الجنسي والاحتجاز غير القانوني داخل المدارس الدينية وعن استخدام المدارس الدينية للتدريب العسكري، وكذلك عن حالات تجنيد الأطفال للمشاركة في الصراعات المسلحة والأنشطة الإرهابية.
    34. the Committee is deeply concerned over reports indicating increasing numbers of children, especially girls, who are victims of sexual violence by illegal armed groups as well as by the armed forces. UN 34- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء التقارير التي تشير إلى تزايد أعداد الأطفال، وبخاصة الفتيات، من ضحايا العنف الجنسي الذي يرتكبه أفراد الجماعات المسلحة غير الشرعية وأفراد القوات المسلحة.
    236. the Committee is deeply concerned about the impact the high rate of HIV/AIDS has for children who have lost one or both parents and the need to provide them with adequate alternative care. UN 236- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء تأثير انتشار فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على الأطفال الذين فقدوا أحد أبويهم أو كليهما وإزاء الحاجة إلى توفير الرعاية البديلة لهم.
    1156. the Committee is deeply concerned at the massive participation of children in armed forces in the State party, either as combatants or in other roles. UN 1156- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء المشاركة الواسعة النطاق للأطفال في القوات المسلحة في الدولة الطرف، إما كمحاربين أو في أدوار أخرى.
    118. As regards the implementation of article 2, the Committee is particularly concerned at the insufficient measures adopted to ensure the full enjoyment by girl children of the rights recognized in the Convention. UN ٨١١- وفيما يخص تنفيذ المادة ٢، تشعر اللجنة ببالغ القلق لعدم اتخاذ تدابير كافية لضمان تمتع الطفلة تماماً بالحقوق المعترف بها في الاتفاقية.
    In this respect, the Committee is particularly concerned at reports emerging of alleged excessive use of force and illtreatment by the police during the demonstrations in Budapest in September and October 2006 (arts. 12 and 16). UN وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء ورود تقارير يُدعى فيها حدوث استخدام مفرط للقوة ومعاملة سيئة من جانب أفراد الشرطة خلال المظاهرات التي نُظمت في بودابست في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2006 (المادتان 12 و16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد