ويكيبيديا

    "تشغل المرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women hold
        
    • women occupy
        
    • women held
        
    • are held by women
        
    • are women
        
    • were women
        
    • women holding
        
    • occupied by women
        
    • filled by women
        
    • were held by women
        
    • a woman
        
    • women fill
        
    • be held by women
        
    • concern to women
        
    In the public sector, women hold key managerial and technical posts. UN وفي الختام، تشغل المرأة وظائف إدارية وتقنية.
    women occupy no positions of responsibility at the regional level. UN ولا تشغل المرأة أيا من المناصب ذات المسؤولية على الصعيد اﻹقليمي.
    In the workforce, women held nearly one third of government positions and about one fifth of jobs in the private sector. UN وأنه في قوة العمل، تشغل المرأة ما يقرب من ثلث الوظائف الحكومية وحوالي خمس الوظائف في القطاع الخاص.
    Only 18.11% of university teaching chairs are held by women. UN ولا تشغل المرأة سوى نسبة 18.11 في المائة من مقاعد التدريس بالجامعة.
    Moreover, 10 of the 15 members of the Fund's Executive Committee are women. UNFPA PROGRAMME IN 1999 AND 2000 AT A GLANCE UN وعلاوة على ذلك، تشغل المرأة 10 مقاعد من بين 15 مقعدا من المقاعد المخصصة لأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق.
    In the Ministry of Justice, out of a total of 146 higher-level officials, 22 were women. UN وفي وزارة العدل، تشغل المرأة 22 منصبا من المناصب الرسمية الرفيعة المستوى البالغ عددها 146.
    As of 1999, women hold 34.8 percent of the third level posts in the bureaucracy. UN واعتباراً من عام 1999، تشغل المرأة 34.8 في المائة من مناصب المستوى الثالث في الإدارات البيروقراطية.
    women hold 66 per cent of public sector posts and 30 per cent of senior decision-making positions in the sector; UN تشغل المرأة 66 %من وظائف القطاع الحكومي من بينها 30 % من الوظائف القيادية العليا المرتبطة باتخاذ القرار؛
    women hold only 38 per cent of supervisory posts and create only 25.5 per cent of new enterprises. UN ولا تشغل المرأة إلا 38 في المائة من الوظائف القيادية، ولا تتولى المرأة إلا 25,5 في المائة من عمليات إنشاء المشاريع.
    women occupy 46.5 per cent of all professional posts in UNFPA. UN إذ تشغل المرأة 46.5 في المائة من جميع وظائف الفئة الفنية في الصندوق.
    As can be seen from the table above, women occupy the majority of the senior posts at the Ministry of Education and Youth. UN وكما يمكن توضيحه من الجدول أعلاه تشغل المرأة أغلبية المناصب الكبرى في وزارة التعليم والشباب.
    In Parliament as well as in the Municipal Councils, women occupy approximately one quarter of the seats. UN ففي البرلمان كما في المجالس البلدية، تشغل المرأة نحو ربع المقاعد.
    However, women held only 8.9 per cent of management posts in the Government and the private sector. UN ومع ذلك، لا تشغل المرأة إلا 8.9 في المائة من الوظائف الإدارية في الحكومة والقطاع الخاص.
    In 1994, women held senior management positions in only 4 of the top 10 commercial enterprises. UN وفي عام 1994، لم تشغل المرأة مناصب رفيعة في الإدارة إلا في أربع من أكبر عشر شركات تجارية.
    Although, Bhutan has not had a woman Ambassador yet, many important positions are held by women. UN وعلى الرغم من أن بوتان ليس لها سفيرة حتى الآن، تشغل المرأة مناصب هامة عديدة.
    In the Senate, 44 of the 128 seats (34.4 per cent) are held by women. UN وفي مجلس الشيوخ، تشغل المرأة 44 مقعداً من أصل 128 مقعداً، أي ما يعادل نسبة 34.4 في المائة.
    In the judiciary of Montenegro 45.8 per cent of holders of office are women. UN وفي الجهاز القضائي للجبل الأسود تشغل المرأة 45.8 في المائة من المناصب.
    Currently, the Prime Minister, the Chief Justice and the Speaker of the House of Representatives were women, and women accounted for 42 per cent of the membership of statutory boards. UN وفي الوقت الحالي، تشغل المرأة مناصب رئيس الوزراء ورئيس القضاة ورئيس مجلس النواب، كما تشكل نسبة 42 في المائة من أعضاء المجالس التشريعية.
    In cooperation with the Laender, efforts to improve equal opportunities for women in teaching and research would continue and a target of 20 per cent women holding professorships in institutions of higher education by the year 2005 had been set. UN وسيستمر، بالتعاون مع اللاندر بذل الجهود لتحسين تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة في مجالي التعليم والبحوث، وحُدد رقم مستهدف هو أن تشغل المرأة نسبة 20 في المائة من مناصب الأستاذية في مؤسسات التعليم العالي بحلول عام 2005.
    At the middle management level, the picture is however different because out of 2 814 positions, 1 156 or 41.1% are occupied by women. UN وعلى مستوى الإدارة الوسطى، فإن الصورة مختلفة إذ تشغل المرأة 156 1 موقعاً من مجموع 814 2 موقعاً، بنسبة 41.1 في المائة.
    The Basic Plan stipulated that 30 per cent of such positions should be filled by women by 2020. UN غير أن الخطة الأساسية تشترط أن تشغل المرأة 30 في المائة من هذه المواقع بحلول عام 2020.
    According to figures for 1997, 30 per cent of decision-making posts at the central government level were held by women, 90 per cent of whom were university graduates. UN وحسب الأرقام المتاحة لعام 1997، تشغل المرأة نسبة 30 في المائة من مناصب صنع القرار على مستوى الحكومة المركزية، و 90 في المائة منهن من خريجات الجامعة.
    The position of treasurer is usually held by a woman due to the diligence women bring to management. UN وعادة ما تشغل المرأة وظيفة أمين صندوق بالنظر إلى ما تتحلى به من دقة في الإدارة.
    308. The Ministry of Domestic Trade has, in addition to its female minister, women fill the following positions: two vice-ministers, three directors of national enterprises, five directors at the Central Office and, for the first time, a woman is Director of Trade of a provincial sector. UN 308- وفي وزارة التجارة الخارجية، تشغل المرأة 2 من مناصب وكيل الوزارة، و3 من مناصب مدير شركة وطنية، و5 من مناصب مدير إدارة مركزية. وللمرة الأولى تتولى المرأة منصب مديرة التجارة في قطاع إقليمي.
    Due to the increase in population, the total number of seats in Congress in 2004 will be 131, of which only 14 will be held by women. UN ونظرا لزيادة السكان، سيتألف البرلمان من 131 مقعدا في سنة 2004، تشغل المرأة 14 منها فقط.
    The HKFWC reviewed and published its experiences in servicing women with an aim to advancing issues of concern to women. UN استعرض الاتحاد ونشر تجاربه في خدمة المرأة بهدف النهوض بالقضايا التي تشغل المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد