Safety assessors consider the likelihood of collision of payload with other operational payloads and the general debris environment. | UN | ينظر مقيّمو السلامة في احتمال اصطدام الحمولة بحمولات تشغيلية أخرى وبيئة الحطام العامة. |
In addition, other operational programmes to address transport and carbon sequestration are under development. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري وضع برامج تشغيلية أخرى لمعالجة النقل وعزل الكربون. |
This can lead to the country office being unable to settle other operational expenses, which are vital to the day-to-day running of the organization. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا إلى أن يصبح المكتب القطري عاجزا عن تسوية نفقات تشغيلية أخرى تعد حيوية لتسيير العمل اليومي للمنظمة. |
Despite these measures, UNAMI is facing a number of security and other operational constraints. | UN | غير أنه على الرغم من هذه الترتيبات لا تزال البعثة تواجه عددا من الصعوبات الأمنية وصعوبات تشغيلية أخرى. |
In addition, 16 host Governments contributed funds in the amount of US$ 551,000 towards other operating requirements. | UN | وفضلاً عن ذلك، ساهمت 16 حكومة مضيفة بأموال بلغ قدرها 000 551 دولار من دولارات الولايات المتحدة من أجل احتياجات تشغيلية أخرى. |
The remaining contingent-owned equipment was deployed at the front line or in other operational commitments where it was inaccessible to the inspection team owing to security reasons. | UN | أما المعدات المتبقية المملوكة للوحدات فقد نُشرت في خط المواجهة، أو في إطار التزامات تشغيلية أخرى فتعذَّر وصول فريق التفتيش إليها لأسباب أمنية. |
:: The existence of other operational associations in the field. | UN | :: وجود جمعيات تشغيلية أخرى ميدانيا. |
We also stand ready to work with all delegations on further steps to make other operational suggestions and to envisage other concrete and operational options. | UN | نحن نقف على أهبة الاستعداد أيضا للعمل مع جميع الوفود بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتقديم اقتراحات تشغيلية أخرى وتوخي غيرها من الخيارات الملموسة والعملية. |
It also sets out the anticipated distribution of workload between the Mechanism and the two Tribunals, the commencement dates of the Arusha and Hague branches, and other operational considerations. | UN | ويبين التقرير أيضا التوزيع المتوقع لحجم العمل بين الآلية والمحكمتين، وتاريخي بدء التشغيل لفرعي أروشا ولاهاي، واعتبارات تشغيلية أخرى. |
Upon enquiry, the Committee was also informed that the reduction was not attributable specifically to the increased shuttle bus service but rather to the identification of resource efficiencies and other operational factors. | UN | وعند الاستفسار، أُبلِغت اللجنة أيضا أن هذا التقليص لا يعزى بالتحديد إلى الزيادة في استخدام الحافلات المكوكية وإنما إلى كفاءة استخدام الموارد وإلى عوامل تشغيلية أخرى. |
Non-post requirements of $57,700 would cover, inter alia, communications; maintenance of office automation equipment and other operational requirements. | UN | وستغطي احتياجات غير الوظائف البالغة 700 57 دولار، جملة أمور، منها الاتصالات؛ وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب واحتياجات تشغيلية أخرى. |
In addition to that programme, GEF is supporting forest-related projects or components under other operational programmes, such as the mountain or arid ecosystems programmes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك البرنامج، يتولى المرفق دعم مشاريع تتعلق بالغابات أو عناصر من برامج تشغيلية أخرى مثل برامج النُظُم اﻹيكولوجية في المناطق الجبلية أو القاحلة. |
other operational interventions by the Centre on disaster mitigation and reconstruction have taken place in Afghanistan, China, East Timor, Mozambique, Myanmar, Rwanda and Somalia. | UN | وأجرى المركز تدخلات تشغيلية أخرى بشأن التخفيف من حدة الكوارث وإعادة الإعمار في افغانستان، الصين، تيمور الشرقية، موزمبيق، ميانمار، رواندا والصومال . |
Sub-Total other operational Expenses CONTINGENCY | UN | المجموع الفرعي: نفقات تشغيلية أخرى |
As part of this effort, a book of basic Quechua for health-care workers was produced, and has been adopted by the Ministry of Public Health for other operational units in the country. | UN | وكجزء من هذا المجهود، تم إعداد كتيّب أساسي للغة الكيتشوا من أجل موظفي الصحة، وقد اعتمدته وزارة الصحة العامة بغرض تعميمه في وحدات تشغيلية أخرى في البلد. |
The net decrease is due mainly to reduced requirements for furniture and equipment, partly offset by additional requirements for other operational costs. | UN | ويعود الانخفاض الصافي أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات، وتقابله جزئيا احتياجات إضافية لتكاليف تشغيلية أخرى. |
Several other operational tools have also been drawn up. | UN | كما تم وضع عدة أدوات تشغيلية أخرى. |
The amount of $165,300 for non-post resources reflecting an increase of $144,600 associated with the above-mentioned inward redeployment, would provide for primarily: travel of staff, general operating expenses and other operational requirements. | UN | ويغطي مبلغ 300 165 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس زيادة قدرها 600 144 دولار تتصل بعملية النقل الداخلي المذكورة أعلاه، الاحتياجات الأولية التالية: سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة واحتياجات تشغيلية أخرى. |
Any exchange rate losses or gains are included in the accounts as other operating expense or as miscellaneous income. | UN | أي خسائر أو مكاسب متعلقة بأسعار الصرف تدرج في الحسابات بصفة نفقات تشغيلية أخرى أو ايرادات متفرقة . |
The net decrease is mainly attributable to a decrease in the number of ad hoc expert group meetings, offset by additional resources for travel of staff in the subregion and an increase in participation in ad hoc expert group meetings and other operating costs. | UN | ويعزى النقصان الصافي أساسا إلى نقصان في عدد اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة، تقابله موارد إضافية لسفر الموظفين في المنطقة دون الإقليمية وزيادة في المشاركة في اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة وتكاليف تشغيلية أخرى. |
The level of extrabudgetary funding for the biennium 20102011, estimated at $1,745,100, would provide for five extrabudgetary posts, other staff costs, consultants and other operating expenses. | UN | وسيغطي حجم التمويل الخارج عن ميزانية السنتين 2010- 2011، والمقدر بمبلغ 100 745 1 دولار، تكاليف خمس وظائف خارجة عن الميزانية ومستشارين ونفقات تشغيلية أخرى. |