ويكيبيديا

    "تشغيلي جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a new operating
        
    • a new operational
        
    • new operational process-driven
        
    Introducing a new operating model based around the principles of process standardization and system integration will address those issues. UN وسيؤدي استحداث نموذج تشغيلي جديد يرتكز على توحيد العمليات وتكامل النظم إلى معالجة هذه المسائل.
    This allowed the Department to clarify its purposes and to enhance its overall effectiveness and efficiency, resulting in a new operating model and mission statement. UN ومكن ذلك الإدارة من أن توضح أغراضها وتعزز فعاليتها وكفاءتها عموما، مما أسفر عن نموذج تشغيلي جديد وبيان جديد لمهمتها.
    There was a need for a new operating system for cities' central elements, which included planning, space and form as ways of organizing their economy and responsibilities. UN وقال إن ثمة حاجة إلى نظام تشغيلي جديد للعناصر الرئيسية للمدن التي تشمل التخطيط والمكان والشكل، باعتبارها طرائق لتنظيم اقتصادها ومسؤولياتها.
    The Aruban police force is currently in the process of acquiring a new operational processing system. UN تقوم قوة شرطة أروبا حاليا بجهود لاقتناء نظام تشغيلي جديد.
    It further welcomed the decision of the GEF Council in May 2003 establishing a new operational programme on sustainable land management. UN كما رحب بالمقرر الذي اتخذه مجلس مرفق البيئة العالمية في أيار/مايو 2003 بإنشاء برنامج تشغيلي جديد للإدارة المستدامة للأراضي.
    Among other things, provision is made in the estimates for costs related to the extension/reconfiguration of the local area network (LAN) and to the migration of the mission to a new operating system. UN وتم اعتماد من بين أمور أخرى ضمن تقديرات التكاليف ذات الصلة بتوسيع وإعادة تصميم الشبكة المحلية وبانتقال البعثة إلى نظام تشغيلي جديد.
    The Department, in its efforts to improve its ability to deliver effective and targeted information programmes, had put into effect a new operating model, which currently comprised four subprogrammes: strategic communications services, news services, library services and outreach services. UN وقال إن الإدارة، فيما تبذله من جهود لتحسين قدرتها على تنفيذ برامج إعلامية فعالة وموجهة، بدأت تطبيق نموذج تشغيلي جديد يضم الآن أربعة برامج فرعية هي: خدمات الاتصالات الاستراتيجية، وخدمات الأنباء، وخدمات المكتبة، وخدمات التوعية.
    What I am proposing here is a new operating model for the Department in New York, a new operating concept for the United Nations information centres in the field, and a thorough impact assessment for each of the Department's major product and service lines. UN وما أقترحه هنا هو نموذج تشغيلي جديد للإدارة في نيويورك، ومفهوم تشغيلي جديد لمراكز الأمم المتحدة للإعلام في الميدان، وتقييم شامل لأثر كل ناتج وخدمة رئيسية تقدمها الإدارة.
    As a result of the comprehensive review, a new operating model has been implemented to position the Department for greater impact and to allow it to carry out its activities in the most effective and efficient manner. UN ونتيجة للاستعراض الشامل، نفذ نموذج تشغيلي جديد لجعل الإدارة أكثر تأثيرا وتمكينها من تنفيذ أنشطتها بأكبر قدر من الفعالية والكفاءة.
    28.5 a new operating model has been created for the Department to realize its mission. UN 28-5 وقد وضع نموذج تشغيلي جديد للإدارة من أجل إنجاز مهمتها.
    260. The way in which this programme was run changed substantially in 2003, when a new implementation strategy and a new operating structure were developed. UN 260- وتغير أسلوب إدارة هذا البرنامج تغيراً كبيراً في عام 2003 عندما أُعدت استراتيجية تنفيذ جديدة وهيكل تشغيلي جديد.
    7. a new operating model that aims to improve the Department's ability to deliver effective and targeted information programmes has been created to achieve that mission. UN 7 - وتم وضع نموذج تشغيلي جديد لتحسين قدرة الإدارة على توصيل برامج إعلامية تتسم بالفعالية وتحديد الأهداف، تحقيقا للمهمة المنوطة بها.
    23.4 a new operating model, which aims to improve the Department's ability to deliver effective and targeted information programmes, has been created for the Department to realize its mission. UN 23-4 وقد وضع نموذج تشغيلي جديد للإدارة يرمي إلى تحسين قدرة الإدارة على تقديم برامج إعلامية فعالة وهادفة، وذلك من أجل إنجاز مهمتها.
    A situation requiring, in particular, the definition of a new operating framework for the ICIEG, enabling it to respond to the mandates assigned by new law and to provide support to institutional partners in their institutional adaptation efforts. UN ويستدعي هذا الموقف على وجه الخصوص، تحديد إطار تشغيلي جديد لمعهد الرأس الأخضر للمساواة والإنصاف بين الجنسين، بما يمكنه من الاستجابة للولايات التي يوكلها إليه القانون الجديد وكي يقدم الدعم إلى الشركاء المؤسسيين في جهودهم من أجل التكيف المؤسسي.
    It is anticipated that this area of focus will grow in the immediate future, since discussions are currently underway regarding the development of a new operational programme for GEF directed towards POPs. UN ومن المتوقع أن ينمو مجال التركيز هذا في المستقبل المباشر، نظراً للمناقشات الجارية حالياً فيما يتعلق بتطوير برنامج تشغيلي جديد لمرفق البيئة العالمية موجه للملوثات العضوية الثابتة.
    (e) Consideration of the establishment of a new operational programme on forests under GEF (2/26) UN (هـ) النظر في إنشاء برنامج تشغيلي جديد معني بالغابات في إطار مرفق البيئة العالمية (2/26)
    3. Further welcomes the decision of the GEF Council in May 2003 in Washington D.C., United States of America, establishing a new operational programme on sustainable land management; UN 3- يرحب كذلك بالمقرر الذي اتخذه مجلس مرفق البيئة العالمية في أيار/مايو 2003 في واشنطن العاصمة بالولايات المتحدة الأمريكية، بإنشاء برنامج تشغيلي جديد للإدارة المستدامة للأراضي؛
    South Africa was about to start work on a new operational satellite to replace its own locally built and formerly low-orbiting pathfinder model. UN وتوشك جنوب أفريقيا على بدء العمل بساتل تشغيلي جديد بدلا من ساتلها السابق من نموذج كاشف المسار " pathfinder " ذي المدار المنخفض الذي بُني محليا.
    On 5 November, the Ministerial Council of the Mano River Union met in Freetown and endorsed a new operational structure for the Secretariat, which would expand the scope of its mandate to coordinate the activities of civil society organizations working to promote peace and reconciliation in the subregion. UN ففي 5 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع المجلس الوزاري لاتحاد نهر مانو في فريتاون ووافق على هيكل تشغيلي جديد للأمانة، وهذا من شأنه أن يوسع نطاق ولايتها للتنسيق مع أنشطة منظمات المجتمع المدني التي تعمل لتعزيز السلام والمصالحة في المنطقة دون الإقليمية.
    16. The consultants, together with the Fund's management, analysed several options and recommended that the Fund undertake a programme of change by adopting a new operational process-driven paradigm to modernize its operation by introducing new systems where required and improving working practices. UN 16 - وأجرى الخبراء الاستشاريون بالاشتراك مع إدارة الصندوق، تحليلا لعدة خيارات مطروحة وأوصوا بأن ينفذ الصندوق برنامجا للتغيير باعتماد نموذج تشغيلي جديد يرتكز على العمليات لتحديث عمل الصندوق باستحداث نظم جديدة حسب الاقتضاء وتحسين ممارسات العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد