:: standard operating practices related to security are developed, and a crisis management policy is developed | UN | وضع ممارسات تشغيل قياسية ذات صلة بالأمن ورسم سياسة لإدارة الأزمات |
Suggested standard operating procedures for the protection of children in the conduct of military operations | UN | إجراءات تشغيل قياسية مقترحة لحماية الأطفال أثناء قيامهم بعمليات عسكرية |
The manual is a resource for Protection Officers and their chain of command in developing location-specific standard operating procedures. | UN | ويعد الدليل مرجعا لموظفي الحماية وتسلسلهم القيادي فيما يتعلق بصوغ إجراءات تشغيل قياسية مرتبطة بمواقع معينة. |
Finalization of the development of standard operating procedures for stress counselling units in peacekeeping missions. | UN | :: استكمال وضع إجراءات تشغيل قياسية لوحدات تقديم المشورة النفسانية لمرضى الإجهاد في بعثات حفظ السلام. |
Finalization of the development of standard operating procedures for stress counselling units in peacekeeping missions. | UN | استكمال وضع إجراءات تشغيل قياسية لوحدات تقديم المشورة النفسانية لمرضى الإجهاد في بعثات حفظ السلام. |
The liquidation process has been documented, and related standard operating procedures for the liquidation of missions are being prepared. | UN | ووثقت عملية تصفية البعثات ويجري إعداد إجراءات تشغيل قياسية لتصفية البعثات. |
UNHCR developed standard operating procedures to strengthen arrangements for financial verification. | UN | وأعدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إجراءات تشغيل قياسية لتعزيز الترتيبات المتعلقة بالتحقق المالي. |
Several delegations mentioned the need to enhance the logistic capacity of the United Nations and advocated the use of standard operating procedures for all areas of logistical support. | UN | وذكرت وفود عديدة ضرورة تعزيز القدرة السوقية لﻷمم المتحدة ودعت الى استخدام إجراءات تشغيل قياسية لجميع مجالات الدعم السوقي. |
OIOS recommended assigning a sufficient number of trained staff with appropriate skill sets to ensure proper financial verification of partners and adopting project control standard operating procedures. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتعيين عدد كاف من الموظفين المدربين ذوي المهارات الملائمة لكفالة إجراء التحقق المالي المناسب من حالة الشركاء واعتماد إجراءات تشغيل قياسية لمراقبة المشاريع. |
UNLB confirms that a draft training centre standard operating procedure is currently under consideration and is expected to be issued during the first quarter of 2011. | UN | وأكدت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أنها تنظر في الوقت الراهن في وضع مشروع إجراءات تشغيل قياسية لمراكز التدريب وأنه من المتوقع أن يصدر خلال الربع الأول من عام 2011. |
standard operating procedures for contingent-owned equipment and the processing of claims will also be available by the end of March 2003. | UN | وستتاح أيضا إجراءات تشغيل قياسية للمعدات المملوكة للوحدات وتجهيز المطالبات بحلول نهاية آذار/مارس 2003. |
16. In order to further optimize these visits, new standard operating procedures for them are under review. | UN | 16 - ومن أجل زيادة العمل على تحقيق أفضل نتائج لهذه الزيارات، يجرى حاليا استعراض إجراءات تشغيل قياسية جديدة لها. |
The Division has developed a consistent methodology and standard operating procedures for the assessment and deployment of close protection teams in order to facilitate rapid deployment and improved inter-operability of staff. | UN | ووضعت الشعبة منهجية ثابتة وإجراءات تشغيل قياسية من أجل تقييم ونشر أفرقة الحماية الشخصية بغية تيسير النشر السريع للموظفين وتحسين تشغيل الموظفين على نحو مشترك. |
33. UNHCR did not have standard operating procedures setting forth the minimum requirements for IT support staff during the downsizing phase of an operation. | UN | 33- لا تملك المفوضية إجراءات تشغيل قياسية تبين الاحتياجات الدنيا لموظفي دعم تكنولوجيا المعلومات خلال مرحلة تقليص حجم عملية ما. |
The completed actions include the development and use of standard operating procedures and quality assurance mechanisms for contract management -- with guidance on the development of terms of reference, selection processes and evaluation of consultants' performance. | UN | ومن بين الإجراءات التي تمّ إنجازها وضع واستخدام إجراءات تشغيل قياسية وآليات ضمان جودة لإدارة العقود - مع إصدار توجيهات بشأن تحديد الاختصاصات وعمليات الاختيار وتقييم أداء الخبراء الاستشاريين. |
Progress was being made in reaching a common understanding on the integrated and effective conference management of the future, which included global management of common financial and human resources based on a unified technological platform, common performance indicators and standard operating procedures. | UN | ويجري إحراز تقدم في سبيل التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن الإدارة المتكاملة والفعالة للمؤتمرات في المستقبل، تشمل إدارة الموارد المالية والبشرية المشتركة على النطاق العالمي وعلى أساس منهاج تكنولوجي موحد ومؤشرات أداء مشتركة وإجراءات تشغيل قياسية. |
37. To strengthen prevention and response to SGBV, UNHCR issued instructions to all country offices to establish standard operating procedures for SGBV, where not already in place. | UN | 37- ولتعزيز الوقاية من العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والاستجابة لمقتضياتهما، أصدرت المفوضية تعليمات إلى جميع المكاتب القطرية بأن تضع إجراءات تشغيل قياسية لمكافحة هذين العنفين، حيث لا توجد تلك الإجراءات بالفعل. |
50. To strengthen prevention and response to SGBV, UNHCR issued instructions in July 2006 to all country offices to establish standard operating procedures for SGBV, where not already in place. | UN | 50- ولتعزيز الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والاستجابة لمقتضياته فقد أصدرت المفوضية تعليماتها في تموز/يوليه 2006 إلى جميع المكاتب القطرية بأن تضع إجراءات تشغيل قياسية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني، إن لم تكن تلك الإجراءات موجودة بالفعل. |
78. The Committee worked on common standard operating procedures and examined ways to enhance consistency in providing confidential advice. Committee members developed guidance notes applicable to United Nations personnel on outside activities, gifts and hospitality. | UN | 78 - وعملت اللجنة على وضع إجراءات تشغيل قياسية موحّدة، وبحثت سبل تعزيز الاتساق في تقديم المشورة السرية، وأعد أعضاء اللجنة مذكرات توجيهية تنطبق على موظفي الأمم المتحدة بخصوص الأنشطة الخارجية والهدايا والضيافة. |
14. In carrying out manual mine clearance, Eritrea has standards and standard operating procedures (SOPs) in place which take as their basis the International Mine Action Standards (IMAS), prepared with the aim to provide all personnel involved in landmine and UXO clearance in Eritrea with a reference for training, operations and deployment. | UN | 14- ووضعت إريتريا معايير وإجراءات تشغيل قياسية لإجراء الإزالة اليدوية للألغام أساسها المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، التي أعدت بهدف تزويد جميع العاملين في مجال إزالة الألغام الأرضية والذخيرة غير المنفجرة في إريتريا بمرجع للتدريب والعمليات والانتشار. |