ويكيبيديا

    "تشكيل فريق عامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • form a working group
        
    • establish a working group
        
    • forming a working group
        
    • set up a working group
        
    • setting up a working group
        
    • establishing a working group
        
    • establishment of a working group
        
    • formation of a working group
        
    • a working group on
        
    • creation of a working group
        
    • the setting up of a working group
        
    The Office of Central Support Services and the Department of Field Support should form a working group to develop and execute periodic procurement strategies. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية وإدارة الدعم الميداني تشكيل فريق عامل لوضع وتنفيذ استراتيجيات الشراء بشكل دوري.
    The specialized agencies therefore had an interest in taking part in the discussion, in particular if it were decided to form a working group. UN ولذلك فإن من مصلحة الوكالات المتخصصة أن تشارك في المناقشة، خاصة إذا تقرر تشكيل فريق عامل.
    It was recalled that such an approach had been followed when the Board decided to establish a working group in 2000. UN وأشير إلى أن هذا النهج اعتُمد حينما قرر المجلس تشكيل فريق عامل في عام 2000.
    The United Nations Development Group is also forming a working group charged with simplifying and harmonizing financial reporting by creating common guidelines to be used by United Nations entities in classifying expenditures. UN وتعكف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كذلك على تشكيل فريق عامل يُكلف بتبسيط الإبلاغ المالي ومواءمته بوضع مبادئ توجيهية موحدة تستخدمها كيانات الأمم المتحدة في تصنيف النفقات.
    It must strive to set up a working group on nuclear disarmament. UN ومن الواجب أن يحاول المؤتمر تشكيل فريق عامل معني بنزع السلاح النووي.
    She did not favour setting up a working group at present. UN وهي لا تؤيد تشكيل فريق عامل في الوقت الحاضر.
    His delegation supported the idea of establishing a working group to discuss how the new Human Rights Council could avoid the same fate. UN ووفد فييت نام يؤيد فكرة تشكيل فريق عامل لمناقشة كيفية تمكين مجلس حقوق الإنسان من تجنب ذات هذا المصير.
    184. The Kimberley Process should consider the establishment of a working group on customs that could be affiliated with the World Customs Organization. UN 184 - ينبغي أن تنظر عملية كيمبرلي في تشكيل فريق عامل معني بالجمارك يمكن أن يكون منتسبا لمنظمة الجمارك العالمية.
    ∙ The formation of a working group composed of African and non-African States directly involved in the provision of training assistance; UN تشكيل فريق عامل يتألف من الدول اﻷفريقية وغير اﻷفريقية التي تشارك بصورة مباشرة في توفير المساعدة التدريبية؛
    It would therefore be essential to form a working group to carry out the necessary preparations within the Commission's schedule. UN ولذا فإنه من الأساسي تشكيل فريق عامل للقيام بالتحضيرات الضرورية في إطار الجدول الزمني للجنة.
    There was a positive response from OIC to the Council's proposal to form a working group of international ulema to counter religious narratives that fuel militant violence in Afghanistan. UN وكان رد منظمة التعاون الإسلامي إيجابيا على اقتراح من المجلس يدعو فيه إلى تشكيل فريق عامل دولي من علماء الدين يتولى التصدي للخطاب الديني الذي يؤجج العنف لدى المقاتلين في أفغانستان.
    He welcomed the decision to form a working group in line with the report of the Group of Legal Experts and with General Assembly resolutions 62/63 and 63/119. UN ورحب بقرار تشكيل فريق عامل وفق ما جاء في تقرير فريق الخبراء القانونيين وتماشياً مع قراري الجمعية العامة 62/63 و 63/119.
    He was grateful to the Member States for their support, in particular regarding the initiative to form a working group on governance and budget at the Office. UN وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء على دعمها، ولا سيما فيما يتعلق بمبادرة تشكيل فريق عامل معني بالحوكمة والميزانية في المكتب.
    To that end, they decided to establish a working group to define the position of the Rio Group at that Conference. UN ولبلوغ تلك الغاية قرروا تشكيل فريق عامل لرسم موقف مجموعة ريو في المؤتمر ذاك.
    In the context of preparations for Seattle, some developing countries proposed to establish a working group on technology in WTO. UN وفي سياق الأعمال التحضيرية لمؤتمر سياتل، اقترحت بعض البلدان النامية تشكيل فريق عامل معني بالتكنولوجيا في منظمة التجارة العالمية.
    On the basis of the Mexican initiative, the Commission on Human Rights had decided to establish a working group of intergovernmental experts responsible for formulating recommendations on strengthening the promotion, protection and exercise of such rights. UN وبناء على المبادرة المكسيكية، قررت لجنة حقوق اﻹنسان تشكيل فريق عامل من الخبراء الحكوميين الدوليين يكون مسؤولا عن صياغة توصيات لتعزيز تشجيع وحماية وممارسة تلك الحقوق.
    When the time came to start discussions on actual names, we proposed the idea of forming a working group comprised of the United Nations, the CPA and the Iraqi Governing Council. UN وعندما حان الوقت لبدء المناقشات بشأن الأسماء الفعلية، اقترحنا فكرة تشكيل فريق عامل مؤلف من الأمم المتحدة وسلطة التحالف المؤقتة ومجلس الحكم العراقي.
    The Human Rights Ombudsman of Bosnia and Herzegovina indicated that it will continue to be involved in the issue of disability and human rights, and supports the idea of forming a working group on this issue. UN 27- ولقد بيَّن أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك أنه سيواصل مشاركته في مسألة الإعاقة وحقوق الإنسان وأنه يؤيد فكرة تشكيل فريق عامل معني بهذه المسألة.
    In order to prepare a framework for such an association, it had been decided to set up a working group, the outcome of whose work would be submitted to the IPAs for ratification. UN وﻷجل إعداد إطار ﻹنشاء هذه الرابطة، تقرر تشكيل فريق عامل تحال نتائج أعماله إلى هيئات ترويج الاستثمار للتصديق عليها.
    As spelled out in the operative part of the draft resolution, the Philippines will again invite the Secretary-General to examine options for strengthening the support provided by the United Nations system to the efforts of Member States to consolidate democracy, including by setting up a working group to explore ways to make the Conference and its follow-up more effective and efficient. UN وعلى نحـو ما هو وارد بوضوح في منطوق مشروع القرار، ستدعو الفلبين الأمين العام مرة أخرى للنظر في خيارات تعزيز الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة لجهود الدول الأعضاء لتقوية الديمقراطية، بما في ذلك تشكيل فريق عامل لاستكشاف سبـلٍ لجعل المؤتمر ومتابعته أكثر فعالية وكفاءة.
    As to the question of procedure, her delegation would be prepared to join any consensus that emerged in favour of establishing a working group. UN أما فيما يخص مسألة اﻹجراء الذي ينبغي اتخاذه، فإن وفدها على استعداد للانضمام الى أي اتفاق في اﻵراء ينشأ حول تشكيل فريق عامل.
    Several delegations supported the establishment of a working group. 2. Scope of immunity UN وأيد عدد من الوفود تشكيل فريق عامل.
    The General Assembly should consider the formation of a working group, representative of the whole membership, to consider them and formulate agreed objective criteria for the expansion of the Security Council, especially its permanent membership. UN وينبغي للجمعية العامة أن تنظر في تشكيل فريق عامل يمثل العضوية الكاملة من أجل دراسة هذه اﻷسئلة ووضع معايير موضوعيـه يتفق عليهـا لتوسيـع نطـاق مجلـس اﻷمــن، ولا سيما عضويته الدائمة.
    vi. creation of a working group to coordinate and monitor the above; UN ' 6` تشكيل فريق عامل لتنسيق ورصد ما سبق ذكره؛
    12 meetings with the Ministry of Women and Family Affairs to assess progress of policy and legislation and facilitate the setting up of a working group on gender mainstreaming in the Government UN عقد 12 اجتماعا مع وزارة شؤون المرأة والأسرة بهدف تقييم ما يتحقق من تقدم في السياسات والتشريعات، وتيسير تشكيل فريق عامل معني بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد