ويكيبيديا

    "تشمل الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including Member States
        
    • include Member States
        
    • involving Member States
        
    UNMIK has been delegated authority for the recruitment of Civil Administration staff and is utilizing a variety of sources, including Member States, the NGO community and other international organizations. UN وقد فُوضت البعثة سلطة توظيف موظفي الإدارة المدنية، مستعينة في ذلك بمصادر متنوعة، تشمل الدول الأعضاء ومجتمع المنظمات غير الحكومية ومنظمات دولية أخرى.
    Profiles of expertise required would be developed by the Department of Peacekeeping Operations, from a pool including Member States, international organizations, non-governmental organizations, United Nations agencies, funds and programmes, and the international financial institutions. UN وتضع إدارة عمليات حفظ السلام بيانات عن الخبرات المطلوبة من مجموعة تشمل الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمؤسسات المالية الدولية.
    It requires collaboration and coherence in approach by a variety of actors, including Member States, United Nations agencies, intergovernmental and regional organizations, non-governmental organizations and the private sector. UN فهو يتطلب التضافر والترابط في النهج من مجموعة من العناصر الفاعلة التي تشمل الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    We would also like to see more extensive use made of drafting groups that include Member States not currently serving on the Council. UN كما نود أن نشهد المزيد من الاستخدام الواسع لأفرقة الصياغة التي تشمل الدول الأعضاء التي لا تعمل حاليا في المجلس.
    Particularly noteworthy are the business plans to eliminate the illicit cultivation of the coca bush drawn up with the Governments of Bolivia, Colombia and Peru and programmes involving Member States of the Economic Cooperation Organization (ECO) and the States of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN ومما يجدر ذكره خصوصا خطط اﻷعمال الرامية الى استئصال زراعة شجيرة الكوكا غير المشروعة ، والتي وضعت بالتعاون مع حكومات كل من بوليفيا وبيرو وكولومبيا ، وكذلك البرامج التي تشمل الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي ودول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا )آسيان( .
    In its investigations, the Group conducted upwards of 100 meetings with a broad diversity of sources, including Member States, non-governmental organizations (NGOs), the Eritrean diaspora, former officials of the Government of Eritrea and current Government officials indirectly. UN وأجرى الفريق في سياق تحقيقاته أكثر من 100 مقابلة مع مصادرة شديدة التنوع تشمل الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والمغتربين الإريتريين والمسؤولين السابقين في حكومة إريتريا إضافة إلى مسؤولين حكوميين حاليين وكان الاتصال بهؤلاء بطريق غير مباشر.
    UNICEF organized several side events in collaboration with a range of partners, including Member States, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the World Health Organization, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, UNFPA, the World Bank, GAVI and Save the Children Alliance. UN ونظمت اليونيسيف عددا من الأحداث الجانبية بالتعاون مع طائفة من الشركاء تشمل الدول الأعضاء واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والبنك الدولي، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، وتحالف إنقاذ الطفولة.
    (c) Building stronger partnership and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development will have increased focus on its practical implementation; UN (ج) تمتين الشراكات والتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية أكثر تركيزا على تنفيذه الفعلي؛
    (c) Building stronger partnership and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development will have increased focus on its practical implementation; UN (ج) تمتين الشراكات والتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية أكثر تركيزا على إعمال هذا الحق؛
    (b) (c) Building stronger partnership and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development will have increased focus on its practical implementation; UN (ب) (ج) تمتين الشراكات والتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية أكثر تركيزا على إعمال هذا الحق؛
    (b) Building stronger partnership and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development will have increased focus on its practical implementation; UN (ب) تمتين الشراكات والتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية أكثر تركيزا على إعمال هذا الحق؛
    (c) Building stronger partnerships and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development, as well as funds and specialized agencies, will have increased focus on its practical implementation; UN (ج) إقامة شراكات وتعاون أقوى مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية وكذلك الصناديق والوكالات المتخصصة، أكثر تركيزا على تنفيذه الفعلي؛
    (c) Building stronger partnerships and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development, as well as funds and specialized agencies, will have increased focus on its practical implementation; UN (ج) إقامة شراكات وتعاون أقوى مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية وكذلك الصناديق والوكالات المتخصصة، أكثر تركيزا على تنفيذه الفعلي؛
    (c) Building stronger partnerships and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development, as well as funds and specialized agencies, will have increased focus on its practical implementation; UN (ج) إقامة شراكات وتعاون أقوى مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية وكذلك الصناديق والوكالات المتخصصة، أكثر تركيزا على تنفيذه الفعلي؛
    (c) Building stronger partnership and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development, as well as funds and specialized agencies, will have increased focus on its practical implementation; UN (ج) تمتين الشراكات والتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية وكذلك الصناديق والوكالات المتخصصة، أكثر تركيزا على تنفيذه الفعلي؛
    (c) Building stronger partnership and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, including nongovernmental organizations and the private sector, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development, as well as funds and specialized agencies, will have increased focus on its practical implementation; UN (ج) تمتين الشراكات والتعاون مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية وكذلك الصناديق والوكالات المتخصصة، أكثر تركيزا على تنفيذه الفعلي؛
    (c) Building stronger partnership and collaboration with relevant actors, including Member States, multilateral institutions and civil society, including non-governmental organizations and the private sector, so that support given to human rights bodies relevant to the right to development, as well as funds and specialized agencies, will have increased focus on its practical implementation; UN (ج) بناء شراكات وإبداء تعاون أقوى مع الجهات الفاعلة المعنية التي تشمل الدول الأعضاء والمؤسسات المتعددة الأطراف والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، بحيث يصبح الدعم المقدم إلى هيئات حقوق الإنسان في مجال الحق في التنمية وكذلك الصناديق والوكالات المتخصصة، أكثر تركيزا على تنفيذه الفعلي؛
    It should be noted that the figures summarized include Member States that are currently permitted to vote by the General Assembly because it concluded that their failure to make the necessary payments was due to conditions beyond their control. UN وينبغي ملاحظة أن الأرقام المدرجة في الموجز تشمل الدول الأعضاء المسموح لها حاليا بالتصويت من قبل الجمعية العامة بعد أن خلصت إلى قعود هذه الدول عن تسديد المدفوعات اللازمة يعزى إلى ظروف خارجة عن إرادتها.
    The sources addressed include Member States, regional organizations, non-governmental organizations, and United Nations departments and agencies. UN وهذه المصادر التي وُجّهت إليها الرسائل تشمل الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، وإدارات ووكالات الأمم المتحدة.
    In connection with its function in the areas of advocacy, accompaniment and sustaining attention, the Commission will avail itself of the platform for discussions, information-sharing and awareness-raising among a broad constellation of actors that include Member States, the United Nations and international financial institutions. UN وفيما يتعلق بمهمة اللجنة في مجالات الدعوة والمواكبة والإبقاء على الاهتمام، ستستخدم اللجنة منبرها لإجراء المناقشات وتبادل المعلومات وإذكاء الوعي في صفوف مجموعة واسعة من الأطراف الفاعلة تشمل الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد