ويكيبيديا

    "تشمل المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • including civil society
        
    • include civil society
        
    • involving civil society
        
    • included civil society
        
    • inclusive of civil society
        
    It will work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. UN وسيعمل مع مجموعة متكاملة من أصحاب المصلحة والشركاء، تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وميزاتها المقارنة.
    It will work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. UN وسيعمل مع مجموعة كاملة من أصحاب المصلحة والشركاء، تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وميزاتها المقارنة.
    It will work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. UN وسيعمل مع مجموعة متكاملة من أصحاب المصلحة والشركاء، تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وميزاتها المقارنة.
    Consultations to this end should include civil society in order to raise awareness of the victims' rights, including economic and social rights as well as the right to know. UN وأضافت أن المشاورات التي تجرى في هذا الصدد يجب أن تشمل المجتمع المدني بغية التوعية بحقوق الضحايا، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وكذلك الحق في معرفة الحقائق.
    Participation should start with those who are directly affected and then be widened to include civil society. UN وينبغي أن تبدأ المشاركة بالفئات المتضررة بصفة مباشرة لتتسع دائرتها فيما بعد كي تشمل المجتمع المدني.
    Plans are also being made for various activities involving civil society during the United Nations year of Dialogue among Civilizations in 2001. UN وتُعّد الخطط أيضاً لمختلف الفعاليات التي تشمل المجتمع المدني أثناء سنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات في سنة 2001.
    It was underscored that multi-stakeholder partnerships that included civil society and the private sector, as well as member States and international organizations, would assist in implementing internationally agreed objectives, including the Millennium Development Goals. UN وتم التشديد على أن من شأن إقامة الشراكات المتعددة الجهات صاحبة المصلحة والتي تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص، فضلاً عن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، أن تساعد في تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    They asked for the views of NGOs on emerging human rights issues, highlighted the need to have integrated follow up strategies, at national and international level, including civil society. UN وطلبوا الاطلاع على آراء المنظمات غير الحكومية بشأن القضايا الناشئة في مجال حقوق الإنسان، وبينوا بوضوح ضرورة وضع استراتيجيات متكاملة للمتابعة على الصعيدين الوطني والدولي تشمل المجتمع المدني.
    " The Committee recommends that the process of review and consultation should continue for the elaboration of a new plan (National Equal Opportunity Plan for Women and Men), including civil society and in particular women's organizations, with a view to its prompt approval scheduled for 2002. " UN توصي اللجنة بمواصلة عملية المراجعة والتشاور بغية وضع خطة جديدة تشمل المجتمع المدني ولا سيما المنظمات النسائية، من أجل إقرارها بسرعة في عام 2002.
    473. The Committee recommends that the process of review and consultation should continue for the elaboration of a new plan, including civil society and in particular women's organizations, with a view to its prompt approval scheduled for 2002. UN 473 - وتوصي اللجنة بمواصلة عملية المراجعة والتشاور بغية وضع خطة جديدة تشمل المجتمع المدني ولا سيما المنظمات النسائية، من أجل إقرارها بسرعة في عام 2002.
    UNEP will also work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, the private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. UN كما سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة متكاملة من أصحاب المصلحة والشركاء، تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وما تتمتع به من مزايا نسبية.
    (h) Create, through a broad consultative process including civil society and victim groups, a truth and reconciliation commission once peace is established in Darfur. UN (ح) القيام، من خلال عملية تشاور واسعة تشمل المجتمع المدني ومجموعات الضحايا بإنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة متى استتب السلام في دارفور.
    To that end, we reiterate our commitment to supporting processes of transition to democracy, to the strengthening of institutions and democratic processes, at the national, regional and international levels, and to working in partnership with those promoting democracy, including civil society. UN ولهذه الغاية، نكرر التزامنا بدعم عمليات التحول إلى الديمقراطية، وتعزيز المؤسسات والعمليات الديمقراطية على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، وبالعمل بالتشارك مع الجهات المشجعة للديمقراطية التي تشمل المجتمع المدني.
    UNEP will also work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, the private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. UN كما سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة كاملة من أصحاب المصلحة والشركاء تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وما تتمتع به من مزايا نسبية.
    UNEP will also work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, the private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. UN كما سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة متكاملة من أصحاب المصلحة والشركاء، تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وما تتمتع به من مزايا نسبية.
    UNEP will also work with a full range of stakeholders and partners, including civil society, the private sector and bilateral aid agencies, building on their respective resources, expertise and comparative advantages. UN كما سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مجموعة متكاملة من أصحاب المصلحة والشركاء، تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص ووكالات المعونة الثنائية، مع الاستفادة من الموارد المتاحة لكل منها وخبراتها وما تتمتع به من مزايا نسبية.
    The mechanisms should not only rely on United Nations processes, but should also include civil society, the private sector and other actors. UN وينبغي ألا تعتمد هذه الآليات على عمليات الأمم المتحدة فحسب، بل ينبغي لها أيضا أن تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص والجهات الفاعلة الأخرى.
    The treaty bodies are also undertaking a review to harmonize their working methods and simplify their reporting process, and considering the inclusion of informal consultations and brainstorming sessions to include civil society and States. UN كما أن هيئات المعاهدات تجري استعراضاً لتنسيق أساليب عملها وتبسيط عملية تقديم التقارير، وتنظر في إدراج مشاورات غير رسمية وجلسات لتبادل الأفكار تشمل المجتمع المدني والدول.
    UNCCD projects should include civil society as well as governments in both project design and delivery. UN وينبغي لمشاريع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن تشمل المجتمع المدني والحكومات كذلك، سواء في تصميم المشاريع أو في تنفيذها.
    Thematic topic 1: Participatory processes involving civil society, non-governmental organizations and community-based organizations UN الموضوع 1: العمليات القائمة على المشاركة والتي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Portugal: participatory process involving civil society, NGOs and community-based organizations UN :: البرتغال: العملية القائمة على المشاركة التي تشمل المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي
    In that context, his Government had established a demining commission comprised of a governmental task force that included civil society, international organizations and private companies, and which had been responsible for numerous sensitization initiatives and the removal of more than 15,000 explosive devices in the seven months since its establishment. UN وذكر أنه في هذا السياق أنشأت حكومته لجنة لإزالة الألغام تضم قوة عمل حكومية تشمل المجتمع المدني ومنظمات دولية وشركات خاصة، وهي لجنة مسؤولة عن مبادرات عديدة للتوعية وعن إزالة ما يزيد عن 000 15 وسيلة متفجرة في الأشهر السبعة التي مضت منذ إنشائها.
    11. A considerable number of developing and transition economies in all regions have intensified efforts in strengthening governance through the development of participatory decision-making processes that are inclusive of civil society and the private sector as well as local communities. UN 11 - ضاعف عدد وفير من بلدان الاقتصادات النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة اتنقالية، في كافة مناطق العالم، جهوده لتعزيز الحكم الرشيد باستحداث عمليات صنع قرار قائمة على المشاركة تشمل المجتمع المدني والقطاع الخاص فضلا عن المجتمعات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد