Proposed regular budget includes 24 months share of the proposed gross budget | UN | تشمل الميزانية العادية المقترحة حصة 24 شهراً من الميزانية الإجمالية المقترحة |
Approved regular budget includes 24 months share of the approved gross budget | UN | تشمل الميزانية العادية المعتمدة حصة 24 شهرا من الميزانية الإجمالية المعتمدة |
In South Africa, the nation's regular budget includes substantial allocations for AIDS prevention and care programmes. | UN | ففي جنوب أفريقيا، تشمل الميزانية العادية للدولة اعتمادات ضخمة لبرامج الوقاية والرعاية المتعلقة بالإيدز. |
Regulation 2.2: The proposed programme budget shall cover income and expenditures for the financial period to which they relate and shall be presented in United States dollars. | UN | البند 2 - 2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إيرادات ونفقات الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
1B.10 In order to enhance further the ability of the President of the General Assembly to discharge his responsibilities, it is proposed that the budget include a sum of $250,000 for each year of the biennium to supplement the level of support currently provided. | UN | ١ باء - ١٠ ولزيــادة تعزيــز قــدرة رئيس الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياته، من المقترح أن تشمل الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار لكل سنة في فترة السنتين لاستكمال مستوى الدعم المقدم حاليا. |
Also, many departments are led by women including the budget and Treasury to name a few. | UN | وتترأس النساء مصالح كثيرة تشمل الميزانية والخزانة، على سبيل المثال لا الحصر. |
In addition, the programme budget for 2011 includes in kind assistance amounting to $3.5 million. | UN | إضافة إلى ذلك، تشمل الميزانية البرنامجية لعام 2011 مساعدات عينية تبلغ 3.5 ملايين دولار. |
The proposed 2009/10 budget incorporates cost savings from sharing of air assets with UNMIL for rotation of military contingents and formed police unit. | UN | تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 وفورات في التكاليف تحققت من خلال تقاسم العتاد الجوي مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتناوب الوحدات العسكرية ووحدة الشرطة المشكلة. |
The proposed revised budget includes air transportation requirements for the administrative liquidation period. | UN | تشمل الميزانية المنقحة المقترحة الاحتياجات من العمليات الجوية المتعلقة بفترة التصفية الإدارية. |
28. The current UNMEE budget includes provision for setting up a dedicated Conduct and Discipline Unit in the Mission. | UN | 28 - تشمل الميزانية الحالية لبعثة الأمم المتحدة اعتمادات مرصودة لإنشاء وحدة مكرسة للسلوك والانضباط داخل البعثة. |
Accordingly, the proposed budget includes a provision of $4.5 million for the provision of dry rations to FARDC and the Congolese National Police during joint operations. | UN | وبناء على ذلك، تشمل الميزانية المقترحة اعتمادا قدره 4.5 ملايين دولار لتوفير حصص الإعاشة الجافة للقوات المسلحة والشرطة الوطنية الكونغولية خلال العمليات المشتركة. |
2. The revised budget includes pensions, allowances and civil personnel wages. | UN | 2 - تشمل الميزانية المنقحة المعاشات التقاعدية والبدلات وأجور الأفراد المدنيين. |
Accordingly, the current proposed budget includes funding of only six months in 2015 for these five positions, with the understanding that future funding will be embedded under UNSOA. | UN | وبناء على ذلك، تشمل الميزانية المقترحة الحالية تمويل الوظائف الخمس هذه لمدة ستة أشهر فقط في عام 2015، مع العلم أن التمويل في المستقبل سيكون في إطار المكتب. |
In view of the termination of the Mission's mandate on 31 July 2008, the present revised budget includes only the support component frameworks. | UN | نظرا لإنهاء ولاية البعثة في 31 تموز/يوليه 2008، لا تشمل الميزانية المنقحة الحالية سوى أطر عنصر الدعم. |
Consequently, the budget includes provision for the United Nations Special Envoy for Darfur and the Joint Mediation Support Team, which consists of 18 temporary positions, including the Special Envoy. | UN | وبناء على ذلك، تشمل الميزانية الإنفاق على مبعوث الأمم المتحدة الخاص لدارفور وفريق دعم الوساطة المشترك، الذي يتألف من 18 وظيفة مؤقتة، بما فيها وظيفة المبعوث الخاص. |
In addition, the budget includes a fourth Assistant Secretary-General level post proposed for the Chief of Staff in the Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشمل الميزانية وظيفة رابعة برتبة أمين عام مساعد مقترحة لرئيس الموظفين بمكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
26. The 2004 proposed budget includes estimated remaining balances of the Supplementary Programmes established in 2003. | UN | 26- تشمل الميزانية المقترحة لعام 2004 أرصدة متبقية مقدرة من البرامج التكميلية المقررة في عام 2003. |
Regulation 2.2. The proposed programme budget shall cover income and expenditures for the financial period to which it relates and shall be presented in United States dollars. | UN | البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في الفترة المالية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
Regulation 2.2: The proposed programme budget shall cover income and expenditures for the budget period to which it relates and shall be presented in United States dollars. | UN | البند 2-2: تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة الإيرادات والنفقات في فترة الميزانية التي تتعلق بها وتوضع بدولارات الولايات المتحدة. |
78. Since many Parties have expressed the view that the frequency of sessions is likely to continue to exceed two sessions per year for the foreseeable future, some Parties have proposed that the core budget include sufficient resources to provide a secure and equitable financial basis for such an expanded calendar of meetings. | UN | 78- وبما أن أطرافاً كثيرة رجحت أن يظل تواتر الدورات يتجاوز دورتين سنوياً في المستقبل المنظور، اقترحت بعض الأطراف أن تشمل الميزانية الأساسية ما يكفي من الموارد لتوفير أساس مالي مأمون ومنصف لهذا الجدول الزمني الموسع للاجتماعات. |
The Committee acknowledged that awareness raising and outreach should be an integral part of the development and roll out of the Committee's work and requested that an implementation plan including the budget be developed. | UN | وأقرّت اللجنة بأن تعزيز الوعي والإرشاد يجب أن يشكّلا جزءاً لا يتجزأ من عملية تطوير عمل اللجنة وتوسيع رقعة انتشاره وطلبت إعداد خطّة تنفيذ تشمل الميزانية. |
The proposed programme budget for 2012-2013 should include a description of the measures taken and/or planned in that regard. | UN | وينبغي أن تشمل الميزانية البرنامجية المعتمدة للفترة 2012-2013 وصفا للتدابير المتخذة و/أو المزمع اتخاذها في هذا الصدد. |
According to UNDP, the integrated budget incorporates a strategy for financing personnel costs with respect to positions at grade P-5 and below in a manner that more accurately reflects the results framework and the underlying funding sources of the requisite activities by using multiple funding sources. | UN | وحسب ما ذكره البرنامج الإنمائي، تشمل الميزانية المتكاملة استراتيجية تستهدف تمويل تكاليف الموظفين فيما يختص بالوظائف من الرتبة ف-5 وما دونها بطريقة تعكس بدقة أكبر إطار النتائج والمصادر الأساسية التي تمول الأنشطة الرئيسية باستعمال مصادر التمويل المتعددة. |
The budget also includes the amount of $23,000 for vehicle rental and fuel for the establishment of the facility at Site B, Valencia. | UN | كما تشمل الميزانية مبلغ 000 23 دولار من أجل استئجار المركبات والوقود لإنشاء المرفق في الموقع باء في بلنسية. |