ويكيبيديا

    "تشمل تكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • costs include
        
    • costs cover
        
    • include costs
        
    • encompass costs
        
    • provide for
        
    • includes costs
        
    • including costs
        
    • include the cost
        
    • includes the costs
        
    • includes the cost
        
    • encompass the costs
        
    • including the costs
        
    • costs would include
        
    • this comprises the costs
        
    Once reported cases end up in Court, law enforcement costs include processing restraining order and the court processes itself. UN وبانتهاء القضايا المبلغ عنها إلى محكمة، تشمل تكاليف إنفاذ القانون تجهيز أوامر زجرية وعمليات المحكمة نفسها.
    NB : Staff costs include the cost of posts and related costs, temporary assistance and overtime costs UN ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف الوظائف والتكاليف المتصلة بها وتكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي.
    11. Staff costs cover salaries and common staff costs such as dependency allowances, education grants, medical examinations etc. UN 11- تشمل تكاليف الموظفين المرتبات والتكاليف العامة للموظفين كبدلات الإعالة، ومنح التعليم، والفحوص الطبية إلخ.
    The budget does not include civic education, electoral observation, technical assistance and security costs, but does include costs for voter registration cards. UN ولا تشمل الميزانية تكاليف التوعية المدنية ومراقبة الانتخابات والأمن، ولكنها تشمل تكاليف بطاقات تسجيل الأصوات.
    Experts and Expert groups encompass costs of experts' travel, participation in meetings of constituted bodies and work on reviews. UN 5- تكاليف الخبراء وأفرقة الخبراء: تشمل تكاليف سفر الخبراء ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات والمشكَّلة والأعمال المتعلقة بإجراء الاستعراضات.
    These include costs for freshly generated uniformed personnel, the need to emplace troops and contingent-owned equipment, provide for full operational sustainment, including rations and legislative payments, and to provide accommodation and establish facilities. UN وهي تشمل تكاليف الأفراد النظاميين الذين جرى تشكيلهم حديثا، والحاجة إلى نشر القوات والمعدات المملوكة للوحدات، وتوفير الدعم التشغيلي الكامل، بما في ذلك حصص الإعاشة والمدفوعات المقررة، وتوفير أماكن الإقامة وإنشاء المرافق.
    a includes costs of programme staff and consultants. UN (أ) تشمل تكاليف موظفي البرنامج والخبراء الاستشاريين.
    Hand-over to local authorities and/or international development agencies of initiatives and activities related to long-term development. Development of a profile including costs of QIPs implemented; UN • تسليم السلطات المحلية و/أو الوكالات الإنمائية الدولية المبادرات • إعداد دراسة تشمل تكاليف تنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع؛
    (i) Meeting servicing: includes the costs of recruiting non-local conference room supervisors and teams of interpreters. UN `١` خدمة الجلسات: تشمل تكاليف تعيين مشرفين غير محليين على غرف الاجتماعات وأفرقة مترجمين شفويين غير محليين.
    In a number of claims, the site restoration costs include an amount for lost contractor’s materials on site. UN وفي عدد من الحالات تشمل تكاليف ترميم موقع المشروع مبلغاً يتعلق بالمواد التي فقدها المتعاقد في الموقع.
    Installation costs include construction and start-up costs, i.e. costs of construction of sites, installation of equipment etc. UN :: تشمل تكاليف التركيب تكاليف التشييد والبدء، أي تكاليف تشييد المواقع، وتركيب المعدات، وما إلى ذلك.
    Operational and maintenance costs include the cost of operating and maintaining the project activity. UN :: تشمل تكاليف التشغيل والصيانة تكلفة تشغيل وصيانة نشاط المشروع.
    costs include travel costs from Paris and Geneva. UN التكاليف تشمل تكاليف السفر من باريس وجنيف.
    costs include travel costs from Paris and Geneva. UN التكاليف تشمل تكاليف السفر من باريس وجنيف.
    3. Staff costs cover salaries and common staff costs such as dependency allowances, education grants, medical examinations, etc. UN 3- تشمل تكاليف الموظفين المرتبات والتكاليف العامة للموظفين كبدلات الإعالة، ومنح التعليم، والفحوص الطبية وما إلى ذلك.
    3. Staff costs cover salaries and common staff costs such as dependency allowances, education grants, medical examinations, etc. UN 3- تشمل تكاليف الموظفين المرتبات والتكاليف العامة للموظفين كبدلات الإعالة، ومنح التعليم، والفحوص الطبية وما إلى ذلك.
    Upon request, the Advisory Committee was informed that costs related to enforcement of sentences include costs of transporting convicted persons and escorting travel, and travel costs associated with inspection of prisons. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، أن التكاليف المتصلة بإنفاذ الأحكام تشمل تكاليف نقل المدانين والسفر المتعلقة بحراستهم وتكاليف السفر المرتبط بالتفتيش على السجون.
    Experts and expert groups encompass costs of experts' travel, participation in meetings of constituted bodies and work on reviews. UN 5- تكاليف الخبراء وأفرقة الخبراء: تشمل تكاليف سفر الخبراء ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المشكَّلة والأعمال المتعلقة بإجراء الاستعراضات.
    That authorization is based on the cost estimates contained in annex VII to the report of the Secretary-General on the financing of UNPROFOR dated 25 February 1994 (A/48/690/Corr.3), which did not provide for the increased strength authorized in Security Council resolution XXX (1994). UN ويستند هذا اﻹذن الى تقديرات التكاليف الواردة في المرفق السابع لتقرير اﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية المؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ )3.rroC/096/84/A(؛ التي لا تشمل تكاليف الزيادة في القوة التي أذن بها قرار مجلس اﻷمن --- )١٩٩٤(.
    a includes costs of programme staff and consultants. UN (أ) تشمل تكاليف موظفي البرامج والخبراء الاستشاريين.
    a including costs of programme staff and consultants. UN (أ) تشمل تكاليف موظفي البرامج والخبراء الاستشاريين.
    These would include the cost of passports and transportation costs for the inland travel of troops to and from the point of embarkation and disembarkation. UN والتكاليف هذه تشمل تكاليف جوازات السفر وتكاليف النقل لسفر القوات برا من نقطة الانطلاق إلى نقطة الوصول.
    It includes the costs of the Director’s Office, Operations, Finance and Management Information Systems. UN وهي تشمل تكاليف مكتب المديرة، والعمليات، والشؤون المالية، ونظم المعلومات اﻹدارية.
    b/ 1996-1997 figure includes the cost of 764 contract teachers at $4.069 million. UN )ب( أرقام العامين ١٩٩٦-١٩٩٧ تشمل تكاليف ٧٦٤ معلما متعاقدا، وقدرها ٤,٠٦٩ ملايين دولار.
    Experts and expert groups encompass the costs of experts' travel, participation in meetings of constituted bodies and work on reviews. UN 5- تكاليف الخبراء وأفرقة الخبراء: تشمل تكاليف سفر الخبراء ومشاركتهم في اجتماعات الهيئات المشكَّلة والأعمال المتعلقة بإجراء الاستعراضات.
    Resources identified for those activities are estimated at $3.6 million for the biennium, including the costs of five posts, two of which are funded under the regular budget. UN وتقدَّر الموارد المحدَّدة لتلك الأنشطة بمبلغ 3.6 ملايين دولار لفترة السنتين، تشمل تكاليف خمس وظائف، تموَّل اثنتان منها في إطار الميزانية العادية.
    Under the terms of the contract, rental costs would include third-party insurance coverage, maintenance and replacement vehicles, if required, and exclude fuel (see also A/67/780/Add.8, para. 32). UN وتشمل تكاليف الإيجار، بمقتضى أحكام العقد، التأمين ضد المسؤولية تجاه الغير والصيانة وتغيير المركبات عند الاقتضاء، ولا تشمل تكاليف الوقود (انظر أيضاً A/67/780/Add.8، الفقرة 32).
    this comprises the costs of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for the achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organization. UN تشمل تكاليف أنشطة ذات طبيعة استشارية - سياساتية وتقنية وتنفيذية لازمة لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في مجالات تركيز المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد