ويكيبيديا

    "تشمل جميع أصحاب المصلحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • involving all stakeholders
        
    • involve all stakeholders
        
    • involves all stakeholders
        
    • included all stakeholders
        
    One participant described the process of developing a matrix to set priorities to reshape national policies, involving all stakeholders. UN وقدم أحد المشاركين وصفا لعملية وضع مصفوفة لتحديد الأولويات لإعادة تشكيل السياسات الوطنية، بحيث تشمل جميع أصحاب المصلحة.
    We have completed our full-fledged Poverty Reduction Strategy Paper through a broad-based consultative process involving all stakeholders. UN واستكملنا ورقة استراتيجيتنا الشاملة لتخفيض حدة الفقر، وهي عملية تشاورية واسعة القاعدة تشمل جميع أصحاب المصلحة.
    Such broad-based participation involving all stakeholders has helped to ensure that the Plan preserves and develops rural areas, as well as traditional features of Croatian agriculture, while promoting the production and marketing of food and agricultural products. UN وقد ساعدت تلك المشاركة العريضة القاعدة التي تشمل جميع أصحاب المصلحة في ضمان حماية الخطة للمناطق الريفية وتنميتها للحفاظ على السمات التقليدية للزراعة في كرواتيا وفي الوقت ذاته تعزيز إنتاج وتسويق المنتجات الغذائية والزراعية.
    Several representatives said that the negotiations should involve all stakeholders from the outset. UN 32 - وقال عدة ممثلين إن المفاوضات ينبغي أن تشمل جميع أصحاب المصلحة من البداية.
    The " bottom-up approach " to review and appraisal was a process that should involve all stakeholders. UN اعتبر " النهج المنطلق من القاعدة " للاستعراض والتقييم عملية يتعين أن تشمل جميع أصحاب المصلحة.
    A national plan of action has been developed which involves all stakeholders. UN وقد أعدت غانا خطة عمل وطنية في هذا الشأن تشمل جميع أصحاب المصلحة.
    He stated that the mentoring process included all stakeholders involved in the process of implementing IFRS. UN وقال إن عملية التوجيه تشمل جميع أصحاب المصلحة المعنيين بعملية تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    It was hoped that the Plan, which was being drafted in an inclusive process involving all stakeholders and with active participation and full commitment of civil society through a permanent advisory body, would lay the foundation for a forward-looking public policy to combat discrimination through State institutions and an eventual comprehensive human rights policy. UN والمرجو، في أن تؤدي الخطة التي تجري صياغتها من خلال عملية شاملة تشمل جميع أصحاب المصلحة والمجتمع المدني، وعن طريق هيئة استشارية دائمة، لأسس لسياسة عامة استشرافية لمكافحة التمييز من خلال مؤسسات الحكومة ثم وضع سياسة شاملة لحقوق الإنسان في خاتمة المطاف.
    Thus, coordination efforts and networks involving all stakeholders at the national, regional and international levels to accumulate capabilities over time could lead to a higher level of structural transformation and create economy-wide opportunities. UN وبناء على ذلك، يمكن لجهود التنسيق والشبكات التي تشمل جميع أصحاب المصلحة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية لجمع القدرات على مر الزمن أن تؤدي إلى مستوى أعلى من التحول الهيكلي وإيجاد فرصٍ على صعيد الاقتصاد ككل.
    2. Members of the Commission noted with appreciation the efforts of the Government of Sierra Leone in further revising the peace consolidation strategy based on national consultations involving all stakeholders and highlighting the immediate peacebuilding challenges facing Sierra Leone. UN 2 - لاحظ أعضاء اللجنة مع التقدير ما تبذله حكومة سيراليون من جهود من أجل مواصلة تنقيح استراتيجية توطيد السلام على أساس مشاورات وطنية تشمل جميع أصحاب المصلحة مع تسليط الضوء على التحديات الملحة التي تجابه سيراليون في مجال بناء السلام.
    2. Members of the Commission noted with appreciation the efforts of the Government of Sierra Leone in further revising the peace consolidation strategy based on national consultations involving all stakeholders and highlighting the immediate peacebuilding challenges facing Sierra Leone. UN 2 - لاحظ أعضاء اللجنة مع التقدير ما تبذله حكومة سيراليون من جهود من أجل مواصلة تنقيح استراتيجية توطيد السلام على أساس مشاورات وطنية تشمل جميع أصحاب المصلحة مع تسليط الضوء على التحديات الملحة التي تجابه سيراليون في مجال بناء السلام.
    45. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean has provided technical assistance on ageing to a number of countries in the region, including in the elaboration of a national policy on ageing, through an inclusive process involving all stakeholders. UN 45 - وقدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المساعدة الفنية فيما يتعلق بالشيخوخة إلى عدد من بلدان المنطقة، بما في ذلك إعداد سياسة وطنية بشأن الشيخوخة، من خلال عملية جامعة تشمل جميع أصحاب المصلحة.
    As international consensus converges in calling for an integrated response involving all stakeholders for a sustainable, inclusive development, efforts to integrate the practice architecture have intensified, as by the Poverty-Environment Initiative and the Millennium Development Goals Acceleration Framework (MAF). UN وكما يتلاقى توافق الآراء الدولي في الدعوة إلى استجابة متكاملة تشمل جميع أصحاب المصلحة من أجل التنمية المستدامة الشاملة للجميع، تكثّفت الجهود التي تُبذل لتحقيق التكامل في هيكل الممارسات، عن طريق مبادرة الفقر - البيئة وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، مثلا.
    (a) Utilize the benchmarking tools developed by the Commission to assess their progress in ICT development and to establish mechanisms involving all stakeholders for the ongoing review, evaluation and analysis of ICT strategies, programmes and projects, including strategies to facilitate the attraction of foreign direct investment in ICT; UN (أ) استخدام أدوات لتحديد المعايير النموذجية التي تعدها اللجنة لتقييم التقدم في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقامة آليات تشمل جميع أصحاب المصلحة في الاستعراض الجاري، وتقييم وتحليل استراتيجيات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والبرامج والمشاريع، بما في ذلك استراتيجيات تيسير اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    (a) Utilize the benchmarking tools developed by the Commission to assess their progress in ICT development and to establish mechanisms involving all stakeholders for the ongoing review, evaluation and analysis of ICT strategies, programmes and projects, including strategies to facilitate the attraction of foreign direct investment in ICT; UN (أ) استخدام أدوات لتحديد المعايير النموذجية التي تعدها اللجنة لتقييم التقدم في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإقامة آليات تشمل جميع أصحاب المصلحة في الاستعراض الجاري، وتقييم وتحليل استراتيجيات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والبرامج والمشاريع، بما في ذلك استراتيجيات تيسير اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    In my view, a genuine partnership involves all stakeholders who recognize their common but differentiated responsibilities. UN وفي رأيي، أن الشراكة الحقيقية تشمل جميع أصحاب المصلحة الذين يدركون مسؤولياتهم المشتركة وإن تباينت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد