ويكيبيديا

    "تشيرنوبيل النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chernobyl nuclear
        
    In Istanbul, WIT arranged a seminar on health in urban environments at which digital slides of the radioactive cloud produced by the Chernobyl nuclear explosion were shown. UN وفي اسطانبول، رتبت منظمة النقل لعقد حلقة دراسية بشأن الصحة في البيئات الحضرية، وفيها عُرضت شرائح رقمية للسحابة المشعة التي أحدثها انفجار تشيرنوبيل النووي.
    Such broad engagement underlined both the lasting impact of Chernobyl and the commitment of the United Nations and other organizations to help cope with the legacy of the Chernobyl nuclear accident. UN وأكدت هذه المشاركة الواسعة النطاق كلا من الأثر الدائم لحادث تشيرنوبيل والتزام الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى بالمساعدة على التعامل مع تركة حادث تشيرنوبيل النووي.
    Ukraine, which experienced the worst technological catastrophe in history -- the accident at the Chernobyl nuclear facility -- is prepared to participate actively in the establishment of such a global mechanism at all levels. UN إن أوكرانيا، التي مرت بأسوأ كارثة تكنولوجية في التاريخ - أي الحادث الذي وقع في مرفق تشيرنوبيل النووي - على استعداد للمشاركة بفعالية في إنشاء هذه الآلية العالمية على جميع المستويات.
    Taking note of the United Nations report entitled " The Human Consequences of the Chernobyl nuclear Accident: A Strategy for Recovery " , prepared on the basis of an international needs assessment undertaken in mid-2001 in the affected areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمم المتحدة المعنون ' ' الآثار الإنسانية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل النووي: استراتيجية للإنعاش``، الذي تم إعداده على أساس تقييم الاحتياجات الدولية الذي أجري في أواسط عام 2001 في المناطق المتضررة من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس،
    28. Algeria congratulated Belarus on the progress made in the area of economic, social and cultural rights despite the Chernobyl nuclear accident in 1986, which had placed it among the first in its region and beyond in terms of achieving the Millennium Development Goals. UN 28- وهنأت الجزائر بيلاروس على التقدم المحرز في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي وضعها في مقدمة الدول التي حققت الأهداف الإنمائية للألفية في منطقتها وخارج هذه المنطقة، على الرغم من حادث تشيرنوبيل النووي الذي وقع في عام 1986.
    In 2002 the United Nations Development Programme and UNICEF, with the support of the World Health Organization and the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, commissioned a report on the human consequences of the Chernobyl nuclear accident. UN وفي عام 2002، صدر تقرير عن العواقب الإنسانية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل النووي أعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بدعم من منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    13. Mr. Ivanou (Belarus) said that, even though 17 years had passed since the Chernobyl nuclear accident, its impact on the health of the population remained enormous. UN 13 - السيد إيفانو (بيلاروس): قال إنه على الرغم من مرور 17 سنة منذ حادث تشيرنوبيل النووي فما زال أثره على صحة السكان هائلا.
    69. The approaching twentieth anniversary of the Chernobyl nuclear accident in April 2006 provides an ideal opportunity to draw the attention of the international community to the needs of the communities affected by the accident and its consequences, and also to provide a fresh case for generosity on the part of international donors. UN 69 - تُقدِّم الذكرى السنوية العشرون المقبلة لحادث تشيرنوبيل النووي في نيسان/أبريل 2006 فرصة مثالية للفت انتباه المجتمع الدولي إلى احتياجات المجتمعات المحلية التي تأثرت بالحادث وبآثاره، وكذلك لتوفير دعوة جديدة من أجل السخاء من جانب الجهات المانحة الدولية.
    68. The areas of Belarus, the Russian Federation and Ukraine that were affected by the Chernobyl nuclear accident, in addition to those around the former nuclear test site of Semipalatinsk in Kazakhstan, are facing challenges related to fears of radiation; lack of income opportunities and social services. UN 68 - وتواجه المناطق التي تضررت من حادث تشيرنوبيل النووي في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس، بالإضافة إلى المناطق المحيطة بموقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك في كازاخستان، تحديات تتعلق بمخاوف من الإشعاع، وبالافتقار إلى فرص الحصول على دخل وإلى الخدمات الاجتماعية.
    This work drew heavily on the report entitled " The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery " , as well as on the World Bank report entitled " Belarus: Chernobyl review " . UN واستند هذا العمل بدرجة كبيرة إلى التقرير المعنون " الآثار الإنسانية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل النووي: استراتيجية الإنعاش " فضلا عن تقرير البنك الدولي المعنون " بيلاروس: استعراض آثار حادث تشيرنوبيل " .
    Stressing the continued need for a response to the exceptional Chernobyl-related needs, in particular in the areas of health, ecology and research, as the transition is made from the emergency to the recovery phase of mitigation of the consequences of the Chernobyl disaster, as mentioned in the United Nations report entitled " The Human Consequences of the Chernobyl nuclear Accident: A Strategy for Recovery " , UN وإذ تشدد على استمرار الحاجة إلى تلبية الاحتياجات غير العادية المترتبة على حادث تشيرنوبيل، ولا سيما في المجالين الصحي والإيكولوجي ومجال إجراء البحوث، مع التحول من مرحلة الطوارئ إلى مرحلة الإنعاش فيما يتعلق بالتخفيف من الآثار المترتبة على كارثة تشيرنوبيل، كما جاء في تقرير الأمم المتحدة المعنون ' ' الآثار الإنسانية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل النووي: استراتيجية للإنعاش``،
    24. Also requests the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to continue to collect, document and disseminate all experiences and lessons learned from tackling the human consequences of the Chernobyl nuclear accident for application and replication in other nuclear disaster situations and to fully utilize those experiences in the areas of disaster risk reduction, preparedness, response and recovery worldwide; UN 24 - تطلب أيضا إلى منسقة الأمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل أن تواصل جمع وتوثيق ونشر كل الخبرات والدروس المستفادة من مواجهة الآثار الإنسانية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل النووي لتطبيقها وتكرارها في حالات الكوارث النووية الأخرى والاستفادة بشكل كامل من تلك الخبرات في مجالات الحد من أخطار الكوارث والتأهب لمواجهتها والاستجابة لها والتعافي منها في جميع أنحاء العالم؛
    Assessment missions, the United Nations report entitled " The Human Consequences of the Chernobyl nuclear Accident: A Strategy for Recovery " and the World Bank report of 15 July 2002 entitled " Belarus: Review of the consequences of the Chernobyl nuclear accident and a programme for addressing them " have been the most significant steps taken by the international community with regard to assessing the consequences of the Chernobyl disaster. UN وقد كانت بعثات التقييم، وتقرير الأمم المتحدة المعنون " الآثار الإنسانية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل النووي: استراتيجية للإنعاش " ، وتقرير البنك الدولي المؤرخ 15 تموز/يوليه 2002 المعنون " بيلاروس: استعراض نتائج الحادث النووي في تشيرنوبيل وإعداد برنامج للتصدي لها " أهم الإجراءات التي اتخذها المجتمع الدولي فيما يتعلق بتقييم عواقب كارثة تشيرنوبيل.
    The approach, first proposed in the 2002 report, entitled " The human consequences of the Chernobyl nuclear accident: a strategy for recovery " , calls for a shift from emergency humanitarian aid to long-term development assistance aimed at creating new economic opportunities, restoring community self-sufficiency and promoting a return to normalcy among affected populations. The anniversary showed a strong consensus behind that approach. UN وقد اقترح هذا النهج للمرة الأولى في تقرير عام 2002 المعنون " الآثار الإنسانية الناجمة عن حادث تشيرنوبيل النووي: استراتيجية من أجل الإنعاش " ، حيث دعا للانتقال من مرحلة المعونة الإنسانية الطارئة إلى مرحلة المساعدة الإنمائية الطويلة الأمد والرامية لإيجاد فرص اقتصادية جديدة ولاستعادة المجتمع للاكتفاء الذاتي ولتشجيع السكان المتأثرين على العودة لحياتهم الطبيعية.
    Paragraph 10 of General Assembly resolution 60/14 (... the necessity of further measures to ensure the integration of the assessment by the Chernobyl Forum of the environmental, health and socio-economic consequences of the Chernobyl nuclear accident into the International Chernobyl Research and Information Network process through dissemination of the findings of the Forum ...) UN فيما يتعلق بالفقرة 10 من القرار (الحاجة إلى مزيد من التدابير لكفالة إدماج تقييم منتدى تشيرنوبيل للآثار البيئية والصحية والاجتماعية - الاقتصادية لحادث تشيرنوبيل النووي في عملية الشبكة الدولية للبحوث والمعلومات المتعلقة بتشيرنوبيل، من خلال نشر استنتاجات المنتدى ...):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد