ويكيبيديا

    "تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Advisory Committee recalls that it
        
    • the Advisory Committee recalls its
        
    In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for the consideration of the General Assembly on different occasions. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    53. In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for consideration by the General Assembly on different occasions. UN 53 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتصلة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي كي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    In this connection, the Advisory Committee recalls that it was its understanding that the need for the position of an Assistant Secretary-General in the region was attributable to the fact that the former Special Envoy was home-based in Dublin on a when-actually-employed contract. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد فهمت أن الحاجة إلى وظيفة أمين عام مساعد في المنطقة نجمت عن أن المبعوثة الخاصة السابقة كانت تعمل من مكان إقامتها بمدينة دبلن بعقد على أساس فترة الاستخدام الفعلي.
    29. Furthermore, the Advisory Committee recalls that it has recommended an estimate of $590 million under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN 29 - وفضلا عن ذلك، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت باعتماد تقدير بمبلغ 590 مليون دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    29. the Advisory Committee recalls its encouragement for the pursuit of sustainable efficiencies throughout peacekeeping operations, without undermining their operational capacities and the implementation of their respective mandates (A/66/718, para. 33). UN 29 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها شجعت على السعي من أجل تحقيق أوجه الكفاءة المستدامة في جميع عمليات حفظ السلام، دون المساس بقدراتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها (A/66/718، الفقرة 33).
    In this regard, the Advisory Committee recalls that it had expressed the view that the overview report was an appropriate place for information to be provided on the progress of ongoing peacekeeping initiatives and multi-year projects. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها كانت قد أعربت عن رأي مفاده أن تقرير الاستعراض العام هو الإطار المناسب لتقديم معلومات عن التقدم المحرز في مبادرات حفظ السلام والمشاريع المتعددة السنوات الجارية.
    8. Moreover, the Advisory Committee recalls that it had requested the Secretary-General to clarify how the medium-term plan could be made an instrument of policy rather than a listing of activities (see A/58/7/Add.5, para. 9). UN 8 - وعلاوة على ذلك تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها طلبت إلى الأمين العام أن يوضح الكيفية التي يمكن بها أن تغدو الخطة المتوسطة الأجل صكا للسياسات، وليس قائمة للأنشطة (انظر A/58/7/Add.5، الفقرة 9).
    29. Furthermore, the Advisory Committee recalls that it has recommended an estimate of $590 million under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007 (see A/60/7 and Corr.1). UN 29 - وفضلا عن ذلك، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت باعتماد مبلغ يقدر بـ 590 مليون دولار في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/60/7 و Corr.1).
    39. the Advisory Committee recalls that it had requested UNDOF to further review its holdings of computers (see A/66/718/Add.10, para. 36). UN 39 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها طلبت إلى القوة مواصلة استعراض موجوداتها من أجهزة الكمبيوتر (انظر A/66/718/Add.10، الفقرة 36).
    25. the Advisory Committee recalls that it recommended that the Board continue to place an emphasis on the review of results-based budgeting and results-based management (see A/63/474, para. 39). UN 25 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يواصل المجلس التركيزَ على استعراض طرائق الميزنة والإدارة القائمتين على النتائج (انظر A/63/474، الفقرة 39).
    80. the Advisory Committee recalls that it had hearings with UNOAU on its proposed budget under the support account, via videoconferencing, for two years and that the Committee was satisfied with the exchange with the Office (see A/67/848, para. 87). UN 80 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها عقدت، عبر التحاور بالفيديو، جلسات استماع مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بشأن ميزانيته المقترحة في إطار حساب الدعم وذلك على مدى العامين الماضيين. وهي تعرب عن رضاها عن تبادل الآراء مع المكتب (انظر الوثيقة A/67/848، الفقرة 87).
    4. the Advisory Committee recalls that it previously authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $59,552,000 gross ($58,930,100 net) to meet the requirements related to the establishment of MINUSCA for the period from 10 April to 30 June 2014. UN 4 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد سبق لها أن أذنت للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 000 552 59 دولار (صافيه 100 930 58 دولار) لتلبية الاحتياجات المتعلقة بإنشاء البعثة المتكاملة، للفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    36. the Advisory Committee recalls that it had requested UNDOF to provide information on the review of vehicle utilization in the context of the budget proposal for the 2013/14 financial period, including justification for proposed holdings in excess of the standard ratios (see A/66/718/Add.10, para. 35), which was subsequently endorsed by the General Assembly. UN 36 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها طلبت من القوة تقديم معلومات بشأن استعراض استخدام المركبات في سياق الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013 /2014، بما في ذلك مبرر الموجودات المقترحة الزائدة عن النسب القياسية (انظر A/66/718/Add.10، الفقرة 35)، التي أقرتها الجمعية العامة فيما بعد.
    211. the Advisory Committee recalls that it had indicated its support for the establishment of a more realistic start-up budget proposal, based on what is reasonably achievable in the first year of operation, as a positive development, which should lead to a reduced level of unspent balances and improvements in budget implementation rates (A/65/743, para. 205). UN 211 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها رأت أن وضع مقترح أكثر واقعية لميزانية بدء التشغيل، استنادا إلى ما يمكن تحقيقه بشكل معقول في السنة الأولى من عمل البعثة، يشكل تطورا إيجابيا، ينبغي أن يفضي إلى انخفاض مستوى الأرصدة غير المنفقة وتحسينات في معدلات تنفيذ الميزانية (A/65/743، الفقرة 205).
    55. With respect to UNSMIL, the Advisory Committee recalls that it was informed that the Secretary-General, in a letter to the Security Council dated 7 September 2011 (S/2011/542), had requested the establishment of an integrated United Nations Support Mission in Libya. UN 55 - وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أُبلغت أن الأمين العام كان قد طلب في رسالة موجهة إلى مجلس الأمن ومؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 2011 (S/2011/542) إنشاء بعثة متكاملة للأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا.
    27. With regard to the travel and absence of judges from Arusha, the Advisory Committee recalls that it questioned the appropriateness of Tribunal judges being absent to attend meetings, including some not related to the United Nations, at times at which their absence could interfere with the immediate judicial work of the Trial Chambers (see A/54/646, para. 28). UN 27 - وفيما يتعلق بسفر القضاة وغيابهم من أروشا، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها قد أعربت عن شكها في استنساب تغيب قضاة المحكمة، لحضور اجتماعات منها ما ليس له صلة بعمل المحكمة، في مواعيد يمكن أن يتداخل فيها غيابهم مع العمل القضائي المباشر للدوائر الابتدائية (انظر A/54/646، الفقرة 28).
    69. the Advisory Committee recalls that it had been informed that, in response to the post-election crisis in Côte d'Ivoire, a revised concept of mission support was developed, which included the designation of Bouaké as the main airport of entry and exit in the mission area (see A/65/743/Add.14, para. 29). UN 69 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أُبلغت أنه استجابة لأزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار، وُضع مفهوم منقح لدعم البعثة، يشمل اختيار بواكيه بوصفها مطار الدخول والخروج الرئيسي في منطقة البعثة (انظر A/65/743/Add.14، الفقرة 29).
    6. With regard to the above-noted budget implementation rate of 88.4 per cent for the period 2008/09, the Advisory Committee recalls that it has addressed this matter in the past, in that there is a need for better planning and budget forecasting to avoid significant variances (A/63/746/Add.11, para. 9). UN 6 - وفيما يتعلق بمعدل تنفيذ الميزانية المذكورة أعلاه والبالغ 88.4 في المائة للفترة 2008/2009، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها تناولت هذه المسألة في الماضي، من حيث أنه ثمة ضرورة لتحسين التخطيط والتنبؤ بالميزانية لتفادي حدوث فروق كبيرة (A/63/746/Add. 11، الفقرة 9).
    In this connection, the Advisory Committee recalls its consideration of the report of the Secretary-General on the review of arrangements for funding and backstopping special political missions. The Committee's related report (A/66/7/Add.21) is currently before the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها نظرت في تقرير الأمين العام عن استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها، وتقرير اللجنة ذو الصلة (A/66/7/Add.21) معروض حاليا على الجمعية العامة.
    Furthermore, the Advisory Committee recalls its observation in its previous report on cross-cutting issues that greater emphasis should be placed on the full cycle of supply chain management within peacekeeping operations, including oversight of asset holdings and utilization, increased scrutiny of procurement and the proper management and accounting of all assets (A/66/718, para. 95). UN وعلاوة على ذلك، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لاحظت في تقريرها السابق عن المسائل الشاملة أنه ينبغي زيادة التركيز على الدورة الكاملة لإدارة سلسلة التوريد في إطار عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الرقابة على الموجودات من الأصول واستخدامها، وزيادة التدقيق في المشتريات والإدارة والمحاسبة السليمتين لجميع الأصول (A/66/718، الفقرة 95).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد