ويكيبيديا

    "تشييد مبنى جديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • construction of a new building
        
    • constructing a new building
        
    • construct a new building
        
    • new construction
        
    The conceptual study in 2011 envisaged the construction of a new building. UN توخت الدراسة النظرية التي أُجريت في عام 2011 تشييد مبنى جديد.
    It suggests, however, the construction of a new building for this purpose and estimates the cost of such construction as approximately $2.9 million. UN غير أنه يقترح تشييد مبنى جديد لهذا الغرض ويقدّر كلفته بنحو 2.9 بليون دولار.
    Indeed, the Secretariat had received communications from the neighbours expressing opposition to the construction of a new building on the North Lawn. UN وأوضح أن الأمانة العامة تلقت في الواقع رسائل من جيرانها يعربون فيها عن اعتراضهم على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    The alternatives considered included constructing a new building on the North Lawn, buying an existing building off campus, constructing a new building off campus, or leasing space off campus. UN وكان من بين الخيارات التي تم النظر فيها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية، أو شراء مبنى قائم خارج مجمع المقر، أو استئجار حيز خارج المجمع.
    In fact, the City has indicated that every effort will be made for UNDC to construct a new building large enough to house most if not all the Secretariat offices and conference and meeting rooms on the site located immediately south of the United Nations Headquarters complex. UN وبالفعل، أفادت المدينة بأن كل جهد ممكن سيُبذل لكي تتمكن شركة التعمير للأمم المتحدة من تشييد مبنى جديد يتسع لمعظم إن لم يكن لجميع المكاتب في الأمانة العامة وقاعات المؤتمرات وغرف الاجتماعات في الموقع الموجود مباشرة إلى الجنوب من مجمّع مقر الأمم المتحدة.
    Accordingly, it was considered that new construction would be the most practical solution to overcome the office space shortage identified. UN وتبعا لذلك، ارْتُئي أن تشييد مبنى جديد سيكون الحل الأكثر واقعية لتجاوز النقص في حيز المكاتب الذي تم تحديده.
    67. The Advisory Committee reiterates its view that the possibility of the construction of a new building through third-party financing should be further studied and explored. UN 67 - تعيد اللجنة الاستشارية تأكيد رأيها بأن إمكانية تشييد مبنى جديد ممول من طرف ثالث يستدعي مزيدا من الدرس والاستكشاف.
    Under option 1, the construction of a new building on the North Lawn would affect the operations of the Headquarters campus and would forever change the iconic campus and its landscape. UN ففي إطار الخيار 1، إن تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي قد يؤثر على عمليات مجمع المقر ويغير إلى الأبد المجمع الشهير وهندسته.
    As the proposal for the Consolidation Building assumes a need for 275,051 gross square feet of building support space, this figure is also used for the calculation of options for the construction of a new building on the North Lawn for comparability purposes. UN وبما أن اقتراح المبنى الموحد يفترض أن هناك حاجة إلى حيزات لدعم المباني يبلغ إجمالي مساحتها 051 275 قدما مربعا، فهذا الرقم يستخدم أيضا لاحتساب خيارات تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي لأغراض المقارنة.
    The evidence also indicates that the Charity Society transferred funds within its own budget to provide assistance to refugees, and therefore had to postpone construction of a new building. UN وتبين الأدلة أيضاً أن الجمعية حوَّلت أموالاً من ميزانيتها هي لتقديم المساعدة إلى اللاجئين، فاضطرت بالتالي إلى تأجيل تشييد مبنى جديد.
    In September 2001, construction of a new building for the MVO began in Fleming. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001، بدأت أعمال تشييد مبنى جديد للمرصد في فلمينغ.
    Neither the City or State of New York nor the United States Congress had honoured their commitment to facilitate the construction of a new building to serve as swing space during the renovation. UN فلا مدينة نيويورك ولا ولاية نيويورك ولا كونغرس الولايات المتحدة قد احترم أيا منهم تعهداته بتيسير عملية تشييد مبنى جديد كي يستخدم كحيز بديل خلال فترة التجديد.
    (b) construction of a new building, the expense of which could be shared by other international organizations in Geneva. UN (ب) تشييد مبنى جديد يمكن أن تتقاسم تكاليفه المنظمات الدولية الأخرى الموجودة في جنيف.
    The Inspector notes that Member States of the United Nations had been gratified to hear, in 2002, that the City of New York was considering the construction of a new building, known as UNDC-5, as swing space, but were later disappointed to learn that the project could no longer be pursued. UN ويُلاحظ المفتش أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة كانت قد شعرت بالارتياح لدى سماعها في عام 2002 أن مدينة نيويورك تنظر في تشييد مبنى جديد يُعرب باسم UNDC-5 كمساحة إضافية، لكن تلك الدول شعرت بخيبة الأمل لاحقاً عندما علمت أن ذلك المشروع قد تعذر الاستمرار فيه.
    The Inspector notes that Member States of the United Nations had been gratified to hear, in 2002, that the City of New York was considering the construction of a new building, known as UNDC-5, as swing space, but were later disappointed to learn that the project could no longer be pursued. UN ويُلاحظ المفتش أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة كانت قد شعرت بالارتياح لدى سماعها في عام 2002 أن مدينة نيويورك تنظر في تشييد مبنى جديد يُعرب باسم UNDC-5 كمساحة إضافية، لكن تلك الدول شعرت بخيبة الأمل لاحقاً عندما علمت أن ذلك المشروع قد تعذر الاستمرار فيه.
    38. Option 8 is an option to purchase a parcel of land near the United Nations campus, or elsewhere in Manhattan, for the purpose of constructing a new building. UN 38 - يتمثّل الخيار 8 في شراء قطعة أرض بجوار مجمع الأمم المتحدة، أو في أي مكان آخر في مانهاتن، بقصد تشييد مبنى جديد.
    25. The cost of constructing a new building on the North Lawn is estimated at $1.046 billion through a special assessment. UN 25 - تقدر كلفة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي بمبلغ 1.046 بليون دولار، تُـغطَّـى عن طريق أنصبة مقررة خاصة.
    The models incorporated all major building systems, including sustainable building systems, and any significant site constraints that could affect the cost of constructing a new building. UN وشملت النماذج جميع نظم البناء الرئيسية، بما في ذلك نظم البناء المستدام، وأية قيود كبيرة تتصل بالموقع يمكن أن تؤثر على تكلفة تشييد مبنى جديد.
    The Committee was informed that the figure agreed upon was the result of the analysis undertaken by the Mission of what it would have cost to construct a new building. UN وأفيدت اللجنة بأن الرقم المتفق عليه كان نتيجة للتحليل الذي أجرته البعثة لما كان يمكن أن تكون عليه تكلفة تشييد مبنى جديد.
    6. The Special Representative was recently informed that a Baha’i holy place in Orumiyeh was demolished in December 1996 in order to construct a new building. UN ٦- وعلم الممثل الخاص مؤخراً أن المكان المقدس للبهائيين في أرومية قد أُزيل في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بغية تشييد مبنى جديد.
    New data confirmed that the renovation of this building would be more cost-effective than new construction UN غير أن البيانات الجديدة تؤكد أن تجديد هذا المبنى سيكون أكثر فعالية من حيث التكاليف من تشييد مبنى جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد