ويكيبيديا

    "تشييد وصيانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • construction and maintenance
        
    In addition to the regular assessed contributions, Austria is making further contributions towards the construction and maintenance of IAEA office infrastructure. UN وبالإضافة إلى الأنصبة المقررة، تقدم النمسا مساهمات أخرى بهدف تشييد وصيانة الهياكل الأساسية لمكاتب الوكالة الدولية.
    The Engineering Technician will be multidisciplined and deployed at a mission hub, and will travel to monitor and supervise the construction and maintenance of the new county support bases. UN وسيكون التقني الهندسي متعدد التخصصات، ويُعيّن في أحد مراكز البعثة، وسيتنقل لمراقبة تشييد وصيانة قواعد الدعم الجديدة في المقاطعات والإشراف عليهما.
    The national General Service Engineering Assistants will be responsible for construction and maintenance in the nine new county support bases. UN وسيتولى شاغلو الوظائف الوطنية للمساعدين لشؤون الهندسة من فئة الخدمات العامة المسؤولية عن تشييد وصيانة القواعد الجديدة التسع لدعم المقاطعات.
    The development of transit transport infrastructure is not limited to the construction and maintenance of physical infrastructure such as roads, railways, airports, ports, pipelines and so on. UN ذلك أن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر لا يقتصر على تشييد وصيانة الهياكل الأساسية المادية كالطرق والسكك الحديدية والمطارات والموانئ وخطوط الأنابيب وما إلى ذلك.
    The Ministry of Public Works ( " MPW " ) is responsible for the construction and maintenance of the Government's public assets such as roads, sewers and buildings. UN 185- إن وزارة الأشغال العامة هي المسؤولة عن تشييد وصيانة الأصول العامة الحكومية، مثل الطرق ونظام الصرف الصحي والمباني.
    In Bhutan, for example, parents' labour and in-kind contributions to the construction and maintenance of community schools help to meet the rising demand for education. UN ففي بوتان، مثلا، تساعد المساهمات التي يقدمها الأبوان في تشييد وصيانة المدارس في المجتمع المحلي، في شكل عمل يدوي ومساهمات عينية، في تلبية الطلب المتنامي على التعليم.
    137. The Engineering Section is primarily responsible for construction and maintenance of United Nations premises, facilities management, provision of office space and living accommodations in Kabul and the regional and provincial offices. UN 137 - يضطلع القسم الهندسي أساسا بمسؤولية تشييد وصيانة مباني الأمم المتحدة وإدارة المرافق وتوفير حيز مكتبي وأماكن إقامة في كابل والمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    35. construction and maintenance of roads has continued. UN 35- والعمل مستمر في تشييد وصيانة الطرق.
    2. Unless otherwise agreed, watercourse States shall participate on an equitable basis in the construction and maintenance or defrayal of the costs of such regulation works as they may have agreed to undertake. UN ٢ - تشترك دول المجرى المائي، على أساس منصف، في تشييد وصيانة اﻷشغال الهندسية للضبط التي قد تكون اتفقت على الاضطلاع بها، أو في تحمل تكاليف هذه اﻷشغال الهندسية، ما لم يتم الاتفاق على غير ذلك.
    2. Unless otherwise agreed, watercourse States shall participate on an equitable basis in the construction and maintenance or defrayal of the costs of such regulation works as they may have agreed to undertake. UN ٢ - تشترك دول المجرى المائي، على أساس منصف، في تشييد وصيانة اﻷشغال الهندسية للضبط التي قد تكون اتفقت على الاضطلاع بها، أو في تحمل تكاليف هذه اﻷشغال الهندسية، ما لم يتم الاتفاق على غير ذلك.
    " 2. Unless they have otherwise agreed, watercourse States shall participate on an equitable basis in the construction and maintenance or defrayal of the costs of such regulation works as they may have agreed to undertake. UN " ٢ - تشترك دول المجرى المائي على أساس منصف في تشييد وصيانة اﻷشغال الهندسية للضبط التي قد تكون اتفقت على الاضطلاع بها، أو في تحمل تكاليف هذه اﻷشغال الهندسية، ما لم تكن قد اتفقت على غير ذلك.
    The construction and maintenance agreement and the supply contract for the Africa Coast to Europe (ACE)/Uhurunet cable were signed in France in June 2010. UN وفي حزيران/يونيه 2010 جرى، في فرنسا توقيع عقد التوريد واتفاق بشأن تشييد وصيانة كبل أوهورونت الذي يصل بين الساحل الأفريقي وأوروبا.
    Two thirds of the income generated goes to the federal authorities, who use it first and foremost to finance the construction and maintenance of an efficient railway network, thus further facilitating the switch from polluting road transport to greener rail transport. UN ويذهب ثلثا الإيرادات المتأتية من ذلك إلى السلطات الاتحادية التي تستخدمها أولا وقبل كل شيء لتمويل تشييد وصيانة شبكة سكك حديدية تتسم بالكفاءة، ومن ثم زيادة تيسير التحول من النقل البري المسبب للتلوث إلى النقل السككي الأرفق بالبيئة.
    " watercourse States shall participate on an equitable basis in the construction and maintenance or defrayal of the costs of such regulation works as they may have agreed to undertake. " UN " تشترك دول المجرى المائي على أساس منصف في تشييد وصيانة اﻷشغال الهندسية للضبــط التي قد تكون اتفقت على الاضطلاع بها، أو في تحمل تكاليف هذه اﻷشغال الهندسية، ما لم تكن قد اتفقت على غير ذلك " .
    (b) construction and maintenance of roads to reach regional and provincial offices as access to these locations require constant ground work and/or gravelling of roads ($20,000); UN (ب) تشييد وصيانة الطرق الموصلة إلى المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات إذ يتطلب الوصول إلى تلك المواقع تمهيد الطرق و/أو تحصيبها باستمرار (000 20 دولار)؛
    (b) Seven proposed United Nations Volunteers for regional offices would be engaged in the construction and maintenance of staff accommodation in nine provincial locations. UN (ب) وسيعمل سبعة من متطوعي الأمم المتحدة المقترحين للمكاتب الإقليمية في تشييد وصيانة أماكن إقامة الموظفين في تسعة من مواقع المقاطعات.
    The deployment of the military component would focus on a surge in critical enablers, including engineering companies and an airfield construction and maintenance unit, for the establishment of military and police camps and the rehabilitation of airfields and major supply routes during the first two to three years of the life of the Mission (see A/69/557, paras. 13-15). UN وسيركز نشر العنصر العسكري على زيادة سريعة في عوامل التمكين الحاسمة، بما في ذلك السرايا الهندسية ووحدة تشييد وصيانة المطارات، من أجل إقامة معسكرات الجنود والشرطة وإصلاح المطارات وطرق الإمداد الرئيسية خلال فترة السنتين أو الثلاث سنوات الأولى من عمر البعثة (انظر A/69/557 الفقرات 13-15).
    118. The additional staff is requested to be deployed to Mopti (1 National Professional Officer and 5 national General Service) and Tessalit (1 Field Service and 5 national General Service) from where they will provide the support in the form of mobile teams that monitor and supervise the construction and maintenance of these sites (e.g., Mopti will support Sevare, Bandiagra and Kayes with roaming teams). UN 118 - ويلزم نشر الموظفين الإضافيين في موبتي (موظف فني وطني واحد و 5 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)؛ وفي تيساليت (موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية و 5 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) حيث يمكنهم تقديم الدعم من هناك في شكل أفرقة جوّالة ترصد عمليات تشييد وصيانة هذه المواقع وتشرف عليها (فعلى سبيل المثال، ستقدم موبتي الدعم لكل من سيفاري وباندياغرا وكاييس بأفرقة جوّالة).
    The Panel ruled that in determining whether interconnection costs are reasonable, only the actual costs of interconnection are to be taken into account (excluding infrastructure construction and maintenance costs), that Mexico had not taken appropriate measures to prevent Telmex from engaging in anti-competitive practices, and that Mexico had an obligation to provide access to and use of private circuits. UN وقرر الفريق أنه عند تحديد ما إذا كانت تكاليف الوصلات البينية معقولة، فإنه ينبغي أن تؤخذ في الحسبان التكاليف الفعلية لهذه الوصلات (باستبعاد تكاليف تشييد وصيانة الهياكل الأساسية)، وأن المكسيك لم تتخذ تدابير ملائمة لمنع هيئة " تلمكس " من مزاولة ممارسات مضادة للمنافسة، وأن المكسيك تتحمل التزاماً بتوفير إمكانية الوصول إلى دوائر الاتصال الخاصة واستعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد