ويكيبيديا

    "تصبح أكثر كفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • become more efficient
        
    • make it more efficient
        
    The United Nations must become more efficient and more effective. UN والأمم المتحدة لا بد من أن تصبح أكثر كفاءة وأكثر فعالية.
    It must become more efficient and more effective, adapting to the changing circumstances of our times. UN يجب أن تصبح أكثر كفاءة وفعالية، وأن تتكيف مع ظروف عصرنا المتغيرة.
    The State is increasingly expected to reform, to decentralize, and to contract out in order to become more efficient and responsive. UN ويتوقع من الدولة بصورة متزايدة أن تعمل على الإصلاح وتحقيق اللامركزية والاستعانة بمصادر خارجية لكي تصبح أكثر كفاءة واستجابة.
    Certainly the United Nations requires reform if it is to become more efficient and more effective. UN ومن الطبيعي أن اﻷمم المتحدة في حاجة إلى اﻹصلاح حتى تصبح أكثر كفاءة وأكثر فعالية.
    The need to undertake certain structural reforms within the United Nations in order to make it more efficient and responsive to the changing needs of present-day society is critical. UN وهناك حاجة ماسة إلى إدخال بعض اﻹصلاحات الهيكلية في اﻷمم المتحدة لكي تصبح أكثر كفاءة وأكثر تلبية للاحتياجات المتغيرة لمجتمع اليوم.
    This is because competition encourages firms to become more efficient and innovative and encourages market entry by new firms. UN والسبب في ذلك أن المنافسة تشجع الشركات على أن تصبح أكثر كفاءة وإبداعاً وتشجع الشركات الجديدة على دخول السوق.
    My Government believes that the United Nations system must choose to become more efficient and professional in coordinating its disaster-relief programmes. UN وتعتقد حكومة بلادي أن منظومة اﻷمم المتحدة يجب أن يكون خيارهـا هو أن تصبح أكثر كفاءة في برامجها لﻹغاثة وأكثر اتسامـا بالطابع المهني في حالات الكوارث.
    10. UNICEF was striving to become more efficient, cost-effective and transparent. UN 10 - وأضاف أن اليونيسيف تسعى إلى أن تصبح أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة والشفافية.
    10. UNICEF was striving to become more efficient, cost-effective and transparent. UN 10 - وأضاف أن اليونيسيف تسعى إلى أن تصبح أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة والشفافية.
    While it was necessary for human-rights treaty bodies to become more efficient, they must work in strict accordance with their mandates and steer clear of politicization and selectivity. UN ولئن كان من الضروري لهيئات معاهدات حقوق الإنسان أن تصبح أكثر كفاءة في عملها، فإنه لابد لها أن تعمل في ظل امتثال صارم للولايات المكلفة بها وأن تنأى بنفسها عن التسييس والانتقائية.
    Technologies will need to undergo drastic changes so as to become more efficient in the use of energy and other resources and minimize the generation of harmful pollutants. UN وسيتعين أن تخضع التكنولوجيات لتغييرات جذرية بحيث تصبح أكثر كفاءة في استخدام الطاقة والموارد الأخرى والتقليل من توليد الملوثات الضارة إلى أدنى حد.
    6. Several organizational initiatives are helping UNICEF to become more efficient, effective and transparent. UN 6 - وثمة مبادرات متعددة تقوم بها اليونيسيف وتساعدها على أن تصبح أكثر كفاءة وفعالية وشفافية.
    To do this will probably require additional and more targeted funding, as well as improvements in the planning, administration and delivery of existing services so that they become more efficient and effective. UN وقد يقتضي القيام بذلك توفير تمويل إضافي يتسم بمزيد من الاستهداف، مع إدخال تحسينات في مجالات التخطيط واﻹدارة وإنجاز الخدمات القائمة حتى تصبح أكثر كفاءة وفعالية.
    Unfortunately, few noteworthy proposals have been put forward concerning the comprehensive modernization effort to enable the Organization to become more efficient and transparent in the fulfilment of its functions while rationalizing the use of its resources. UN ولﻷسف، أن اقتراحات قليلة جديرة بالذكر طرحت فيما يتعلق بجهود التحديث الشاملة لتمكين المنظمة من أن تصبح أكثر كفاءة وشفافية في تأدية مهامها في الوقت الذي تستخدم فيه مواردها استخداما رشيدا.
    35. Humanitarian actors are working to become more efficient and adjust their systems to respond to future challenges. UN 35 - وتبذل الأطراف الفاعلة في المجالات الإنسانية جهدها لكي تصبح أكثر كفاءة ولكي تكيف نظمها لمواجهة تحديات المستقبل.
    They have found it more difficult to change orientation towards attracting efficiency-seeking FDI, including inducing foreign affiliates, to become more efficient, export-oriented and innovative and earn a place in their groups' regional and global production mandates. UN لكنها استصعبت تغيير الوجهة صوب اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الساعي إلى تحقيق الكفاءة، بما في ذلك حفز فروع الشركات الأجنبية المنتسبة على أن تصبح أكثر كفاءة وأكثر توجهاً نحو التصدير وقدرةً على الابتكار وأن تكون لها مكانتها في قرارات الإنتاج التي تتخذها مجموعتها على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    23. The three CANZ delegations were convinced that the United Nations should continue to reform so as to become more efficient, effective and productive. UN 23 - وأعرب عن قناعة وفود الدول الثلاث، كندا واستراليا ونيوزيلندا وبضرورة أن تواصل الأمم المتحدة إجراء الإصلاحات بحيث تصبح أكثر كفاءة وفعالية وإنتاجية.
    If those practical and concrete steps could be taken, at the Court's discretion and respecting the sovereign right of parties to present their cases, and the independence of the judges, the Court could resolve its present financial crisis and become more efficient in dealing with the cases submitted for its consideration. UN وإذا تسنـى اتخـاذ هـذه الخطـوات العمليـة والملموسـة، باستنساب المحكمة، مع احترام الحق السيادي لﻷطراف في تقديم قضاياها والحفاظ على استقلال القضاة، يمكن للمحكمة أن تحل أزمتها المالية الراهنة وأن تصبح أكثر كفاءة في معالجة القضايا التي تقدم إليها لتنظر فيها.
    (d) The United Nations as an Organization must become more efficient, effective and representative. UN )د( ينبغي لﻷمم المتحدة، بوصفها منظمة، أن تصبح أكثر كفاءة وفعالية وتمثيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد