ويكيبيديا

    "تصحيح أوضاع المالية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fiscal consolidation
        
    In addition, fiscal consolidation must be socially responsible. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون تصحيح أوضاع المالية العامة عملا مسؤولا من الناحية الاجتماعية.
    Moreover, fiscal consolidation is not likely to address financial fragility concerns promptly. UN وعلاوة على ذلك، فإن تصحيح أوضاع المالية العامة لن يؤدي على الأرجح إلى معالجة سريعة للشواغل المتصلة بالهشاشة المالية.
    Once monetary policy nears the zero interest rate bound, fiscal multipliers become quite high, and fiscal consolidation thus has a significant and detrimental impact on economic growth and employment. UN وحالما اقتربت السياسة النقدية من الحد الصفري لسعر الفائدة، أصبحت الُمضاعِفات المالية بالغة الشدة، وأصبح تصحيح أوضاع المالية العامة يأتي بمردود جسيم ومؤذٍ للنمو الاقتصادي والعمالة.
    Ongoing fiscal consolidation resulted in public consumption stagnation along with decrease in the general government investments. UN وسبب استمرار تصحيح أوضاع المالية العامة ركود الاستهلاك العام وانخفاض الاستثمارات الحكومية العامة.
    In the European Union, the speed of fiscal consolidation has varied across countries, although the most indebted countries have already implemented drastic austerity packages. UN وفي الاتحاد الأوروبي، تفاوتت سرعة تصحيح أوضاع المالية العامة في مختلف البلدان، بالرغم من أن أكثر البلدان مديونية نفذت بالفعل برامج تقشف صارمة.
    Varying across countries, fiscal consolidation plans include measures to cut government spending, measures to raise tax rates or broaden the tax basis and reforms of social welfare systems. UN وإن اختلفت خطط تصحيح أوضاع المالية العامة من بلد إلى آخر، فإنها تشمل تدابير لتقليص الإنفاق الحكومي، وتدابير لرفع معدّلات الضرائب أو توسيع القاعدة الضريبية، وإصلاحات لنظم الرعاية الاجتماعية.
    It is feared that ongoing fiscal consolidation in developed countries may further deter growth and affect the provision of basic services, including education and health. UN ويخشى أن مواصلة تصحيح أوضاع المالية العامة في البلدان المتقدمة النمو قد تزيد من عرقلة النمو وتؤثر سلباً على تقديم الخدمات الأساسية، بما في ذلك التعليم والصحة.
    The fiscal consolidation plans announced so far in developed countries are expected to have a negative impact on GDP growth in 2011 and 2012, and will therefore put the recovery process in jeopardy. UN ومن المتوقع أن يكون لخطط تصحيح أوضاع المالية العامة التي أُعلن عنها حتى الآن في البلدان المتقدمة النمو أثر سلبي على نمو الناتج المحلي الإجمالي في عامي 2011 و 2012، مما سيعرّض عملية الإنعاش للخطر.
    Moreover, weak aggregate demand, combined with fiscal consolidation in many developed economies and, more recently, in some emerging economies, has led to a slow economic recovery and high uncertainty regarding the economic outlook. UN وعلاوة على ذلك، أدى ضعف الطلب الكلي، بالإضافة إلى تصحيح أوضاع المالية العامة في العديد من الاقتصادات المتقدمة النمو، وفي بعض الاقتصادات الناشئة في الآونة الأخيرة، إلى بطء الانتعاش الاقتصادي وازدياد الريبة بشأن التوقعات الاقتصادية.
    In February 2005, the Monetary Policy Committee (MPC) decided to cut interest rates by 25 basis points following further fiscal consolidation. UN وفي شباط/فبراير 2005، قررت لجنة السياسة النقدية خفض أسعار الفائدة بمقدار 25 نقطة أساس في أعقاب زيادة تصحيح أوضاع المالية العامة.
    The Action Plan aims to address short-term vulnerabilities in the financial system and strengthen medium-term foundations for growth, such as through fiscal consolidation and boosting domestic demand in countries with large current account surpluses to advance global rebalancing. UN وتهدف خطة العمل إلى معالجة أوجه الضعف في النظام المالي في الأجل القصير، وتعزيز أسس النمو في الأجل المتوسط، من قبيل تصحيح أوضاع المالية العامة وتعزيز الطلب المحلي في البلدان التي تملك فائضاً كبيراً في الحساب الجاري، من أجل النهوض بإعادة التوازن المالي العالمي.
    On the international front, the phasing-out of accommodative monetary policies and continued fiscal consolidation in advanced economies could reduce private flows and official development assistance to the least developed countries, impeding investment and growth. UN فعلى الصعيد الدولي، يمكن للإنهاء التدريجي للسياسات النقدية التيسيرية واستمرار تصحيح أوضاع المالية العامة في الاقتصادات المتقدمة النمو أن يؤديا إلى الحد من التدفقات الخاصة والمساعدة الإنمائية الرسمية الواردة إلى أقل البلدان نموا، مما يعوق الاستثمار والنمو.
    Furthermore, fiscal consolidation in the Eurozone could result in a reduction in ODA and consequently undermine the capacity of African governments to finance development programmes and projects that are critical for improving the socio-economic conditions of its people. UN ثم إن تدابير تصحيح أوضاع المالية العامة في منطقة اليورو قد تحد من المعونة الإنمائية الرسمية، وهو ما قد ينسف قدرة الحكومات الأفريقية على تمويل برامج ومشاريع إنمائية ذات أهمية في تحسين الأحوال الاجتماعية والاقتصادية لشعوبها.
    48. Structural reforms to tackle the current crisis had no theoretical or practical basis, with fiscal consolidation and adjustment having been shown in a study by the International Monetary Fund (IMF) to reduce private consumption and lead to a contraction in GDP. UN 48 - واستطردت قائلة إن الإصلاحات الهيكلية التي تهدف إلى التغلُّب على الأزمة الحالية لا تستند إلى أساس نظري أو عملي، فقد أثبتت دراسة أجراها صندوق النقد الدولي أن تصحيح أوضاع المالية العامة وإعادة هيكلتها يؤديان إلى خفض الاستهلاك الخاص ومن ثم تقليص الناتج المحلي الإجمالي.
    The problem is, however, that it is not about a simple choice between addressing one or the other risks, as the two are interdependent: a weaker recovery (e.g., caused by premature austerity) could render fiscal consolidation plans not credible given the greater difficulty in bringing down public debt ratios. UN ولكن المشكلة هي أنه لا يمكن ببساطة المفاضلة بين الخطرين لمعالجة أحدهما دون الآخر، فهما مترابطان: فضعف الانتعاش (نتيجة لتطبيق تدابير التقشّف قبل أوانها على سبيل المثال) قد يؤدّي إلى فقدان خطط تصحيح أوضاع المالية العامة لمصداقيتها في ضوء ازدياد صعوبة خفض نسب الدين العام.
    48. The perceived need among many donor countries to start fiscal consolidation sooner rather than later could put resource availability under further pressure at a juncture where sustained support for progress on the Millennium Development Goals is crucial. UN 48 - والحاجة المتصورة لدى كثير من البلدان المانحة وهي بدء تصحيح أوضاع المالية العامة عاجلا لا آجلا يمكن أن تعرّض المتاح من الموارد لمزيد من الضغط في ظرف يكون فيه استمرار تقديم الدعم لتحقيق التقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أمرا حاسم الأهمية.
    A historical analysis of fiscal consolidation programmes shows that cutting the budget deficit by 1 per cent of GDP typically reduces demand by 1 per cent, reduces GDP by about 0.5 per cent within two years and raises the unemployment rate by three tenths of a percentage point. UN ويتبين من تحليل تاريخي لبرامج تصحيح أوضاع المالية العامة أن خفض العجز في الميزانية بنسبة واحد في المائة من الناتج المحلي الإجمالي يخفض عادة الطلب بنسبة واحد في المائة، ويخفض الناتج المحلي الإجمالي بنحو 0.5 في المائة في غضون عامين، ويرفع معدل البطالة بنسبة ثلاثة أعشار نقطة مئوية().
    G20 leaders, at their summit in Cannes, France, in November 2011, adopted the Cannes Action Plan for Growth and Jobs, which aims at addressing short-term vulnerabilities in the financial system and strengthening medium-term foundations for growth, such as through fiscal consolidation and boosting domestic demand in countries with large current account surpluses in order to advance global rebalancing. UN واعتمد قادة المجموعة في مؤتمر القمة الذي عقدوه في مدينة كان، بفرنسا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، خطة عمل كانْ للنمو وفرص العمل، التي تهدف إلى معالجة مواطن الضعف القصيرة الأجل في النظام المالي وتعزيز أسس النمو في الأجل المتوسط، وذلك بوسائل منها تصحيح أوضاع المالية العامة وتعزيز الطلب المحلي في البلدان التي تملك فائضا كبيرا في الحساب الجاري من أجل النهوض بإعادة التوازن العالمي.
    While reducing the public debt at this early stage is seen as necessary for stronger growth and job creation, a historical analysis of fiscal consolidation programmes shows that cutting the budget deficit by 1 per cent of GDP typically reduces demand by 1 per cent, reduces GDP by about 0.5 per cent within two years and raises the unemployment rate by 0.3 percentage points. UN وفي حين ينظر إلى الحد من الدين العام في هذه المرحلة المبكرة على أنه ضروري لتعزيز النمو وخلق فرص العمل، يتضح من تحليل تاريخي لبرامج تصحيح أوضاع المالية العامة أن تخفيض العجز في الميزانية بنسبة واحد في المائة من الناتج المحلي الإجمالي يقلل في العادة الطلب بنسبة واحد في المائة، ويقلل من الناتج المحلي الإجمالي بنحو 0.5 في المائة في غضون عامين، ويرفع معدل البطالة بنسبة 0.3 نقطة مئوية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد