ويكيبيديا

    "تصدق على اتفاقية حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ratify the Convention on the Rights
        
    When States ratify the Convention on the Rights of the Child, they accept the obligation to implement its provisions within their jurisdiction. UN وإنّ الدول إذ تصدق على اتفاقية حقوق الطفل تقبل الالتزام بتنفيذ أحكامها داخل إقليمها.
    It hoped that it would ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other international instruments. UN وأعربت عن أملها أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك الدولية.
    89.1 ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which Monaco signed in 2009 (France); UN 89-1- أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعتها في عام 2009 (فرنسا)؛
    71. Ms. Saebønes (Norway) said that her Government expected to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2013. UN 71 - السيدة سابونيس (النرويج): قالت إن حكومتها تتوقع أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2013.
    It had been one of the first countries to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and legislation had been passed guaranteeing their right to education, work, and social assistance and health care. UN وكانت من أوائل البلدان التي تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وسنت تشريعا يكفل حقوقهم في التعليم، والعمل، والمساعدة الاجتماعية، والرعاية الصحية.
    26. Mr. Saeed (Sudan) said that the Sudan had been among the first countries to ratify the Convention on the Rights of the Child. UN 26 - السيد سعيد (السودان): قال إن السودان كان دائماً بين أولى البلدان التي تصدق على اتفاقية حقوق الطفل.
    1. Joint Submission 4 (JS4) and Joint Submission (JS5) recommended that the Government ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN 1- أوصت الورقة المشتركة 4 والورقة المشتركة 5 الحكومة بأن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(2).
    76.4. ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Argentina); UN 76-4- أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (الأرجنتين)؛
    88.21. ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities signed in 2007 (Morocco); UN 88-21- أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة التي وقعت عليها في عام 2007 (المغرب)؛
    (a) All States that have not yet done so should sign and ratify the Convention on the Rights of the Child, and furthermore, all States that are parties or signatories should promote and implement the provisions of the Convention; UN )أ( أن تبادر جميع الدول التي لم توقع بعد أو تصدق على اتفاقية حقوق الطفل إلى القيام بذلك، وأن تُشَجع جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أو الموقعة عليها على تعزيز أحكام الاتفاقية وتنفيذها؛
    (g) To ratify the Convention on the Rights of the Child and to enhance the activities of the Government in the field of the protection of the rights of children, in particular children involved in armed conflict; UN (ز) أن تصدق على اتفاقية حقوق الطفل، وأن تعزز أنشطة الحكومة في ميدان حماية حقوق الأطفال، وخاصة الأطفال المتورطين في الصراعات المسلحة؛
    (g) To ratify the Convention on the Rights of the Child and to enhance the activities of the Government in the field of the protection of the rights of children, in particular children involved in armed conflict; UN (ز) أن تصدق على اتفاقية حقوق الطفل، وأن تعزز أنشطة الحكومة في ميدان حماية حقوق الأطفال، وخاصة الأطفال المتورطين في الصراعات المسلحة؛
    In December 2007, Spain was the first country of the Group of Western European and Other States to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, having played a very active role in the negotiations on those instruments. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، كانت إسبانيا أول بلد في مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها، حيث شاركت بنشاط كبير في المفاوضات المتعلقة بهما.
    Nigeria recommended that Uruguay: (a) establish a national human rights institution in line with the Paris Principles; and (b) ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities as recommended by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأوصت نيجيريا بأن تقوم أوروغواي بما يلي: (أ) أن تنشئ مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس؛ (ب) أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفق ما أوصت به اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (France, Italy, Jordan) and improve the integration of persons with disabilities in the education system (France); UN 4- أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (فرنسا، إيطاليا، الأردن) وأن تحسِّن إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في النظام التعليمي (فرنسا)؛
    41. The RMI has yet to ratify the Convention on the Rights of People with Disabilities, and will need to undertake more effort in meeting its obligation under the Biwako Millennium Framework further its endorsement by the Forum Leaders in 2003. UN 41- وما زالت جمهورية جزر مارشال لم تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وستحتاج إلى بذل مزيد من الجهد للوفاء بالتزاماتها بموجب إطار بيواكو للألفية الذي أقرّه القادة المشاركون في المنتدى في عام 2003.
    41. The RMI has yet to ratify the Convention on the Rights of People with Disabilities, and will need to undertake more effort in meeting its obligation under the Biwako Millennium Framework further its endorsement by the Forum Leaders in 2003. UN 41- وما زالت جمهورية جزر مارشال لم تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وستحتاج إلى بذل مزيد من الجهد للوفاء بالتزاماتها بموجب إطار بيواكو للألفية الذي أقرّه القادة المشاركون في المنتدى في عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد