ويكيبيديا

    "تصدق على اتفاقية مناهضة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ratify the Convention against
        
    The Government is also requested to ratify the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN وكذلك يطلب إلى الحكومة أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It stated that it will be in order for India to ratify the Convention against Torture as well as to provide the Special Rapporteur on the question of torture with unhindered access to India to investigate complaints of torture particularly in the North East of India and the Punjab. UN وقالت إن على الهند أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وأن تتيح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إمكانية الذهاب دون عوائق إلى الهند للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بالتعذيب، وخاصة في شمال شرق الهند وفي البنجاب.
    119. The Government should ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 119- ينبغي للحكومة أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    States that ratify the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto commit to the creation of multiple domestic criminal offences and the adoption of sweeping frameworks for cooperation among States on extradition, mutual legal assistance and law enforcement. UN وتلتزم الدول التي تصدق على اتفاقية مناهضة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها تلتزم بوضع قوانين محلية تتناول العديد من الجرائم المحلية وباعتماد أطر واسعة للتعاون بين الدول في مجال تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة وإنفاذ القانون.
    (a) ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; UN (أ) أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    196. The Committee recommends that the State party adopt appropriate measures to combat torture and cruel, inhuman or degrading treatment and that it ratify the Convention against Torture. UN 196- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تدابير ملائمة لمناهضة التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبأن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    88.14. ratify the Convention against Torture and its Optional Protocol (Costa Rica); UN 88-14- أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري (كوستاريكا)؛
    3. The Sub-Commission called upon the Government of the Republic of the Congo to ensure respect for human rights, to ratify the Convention against Torture, the Rome Statute of the International Criminal Court and the draft optional protocol to the African Charter on Human and People's rights establishing the African Court on Human and People's Rights. UN 3- وطلبت اللجنة الفرعية من الحكومة أن تضمن احترام حقوق الإنسان وأن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وعلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ومشروع البروتوكول الاختياري للميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    265. The Government must ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, and simultaneously make the declaration provided for by article 22 that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider individual communications. UN ٥٦٢- ويجب على الحكومة أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية وأن تصدر في الوقت نفسه اﻹعلان الذي تنص عليه المادة ٢٢ بأنها تعترف باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات اﻷفراد.
    (e) To ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and consider ratifying the Optional Protocol thereto. Corporal punishment UN (ﻫ) أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتنظر في مسألة التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Omega Research Foundation (Omega) recommended that Tanzania ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment. UN وأوصت مؤسسة أوميغا للبحوث (أوميغا) تنزانيا بأن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(4).
    (c) The Government ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment, accede to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, and sign the First Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Second Protocol to the Geneva Conventions; UN )ج( أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأن تنضم الى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأن توقع البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف؛
    AI further recommended that Trinidad and Tobago ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its Optional Protocol, the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and; the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families. UN وأوصتها أيضاً بأن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والبروتوكول الاختياري الملحق بها، وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(3).
    108. The Special Rapporteur reiterates his appeal to the Government to ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which was signed in 1986, and to accede to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in line with the commitment which government officials expressed in this respect. UN 108 - يؤكد المقرر الخاص من جديد مناشدته للحكومة كي تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي جرى التوقيع عليها في عام 1986، وكي تنضم إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تمشيا مع ما أعلنه مسؤولون حكوميون من التزامات في هذا الصدد.
    1. Amnesty International (AI) stated that although the Government of Eritrea accepted recommendations made at its universal periodic review on 30 November 2009 (UPR in 2009) to ratify the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT), this Convention has not been ratified. UN 1- ذكرت منظمة العفو الدولية أنه على الرغم من أن إريتريا قد قبلت التوصيات التي صدرت أثناء الاستعراض الدوري الشامل لحالتها، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (الاستعراض الدوري الشامل لعام 2009)(2) بأن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن هذه الاتفاقية لم يصدق عليها بعد(3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد