The Republic of Korea intends to accord more positive consideration to the accession to conventions not yet ratified. | UN | وتعتزم جمهورية كوريا النظر بمزيد من الإيجابية في إمكانية الانضمام إلى اتفاقيات لم تصدق عليها بعد. |
The Committee encouraged the State to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. | UN | وشجعت اللجنة الدولة على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد. |
As of today, 141 States have ratified or acceded to the Convention, and an additional 9 States have signed but not yet ratified. | UN | وحتى يومنا هذا، صدقت 141 دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها، بالإضافة إلى تسع دول وقّعت ولكنها لم تصدق عليها بعد. |
We need leadership by States that have ratified the Treaty, and by those that have yet to ratify it. | UN | ونحن بحاجة إلى أن تمارس الدول التي صدقت على المعاهدة وتلك التي لم تصدق عليها بعد القيادة. |
France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
The Convention, with over 180 States Parties, had nearly achieved universality and the countries that had not yet ratified it, should do so. | UN | وقال إن الاتفاقية قد اقتربت من العالمية بانضمام 180 دولة إليها وينبغي للبلدان التي لم تصدق عليها بعد أن تقوم بذلك. |
The Committee encouraged the Islamic Republic of Iran to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. | UN | وشجعت اللجنة جمهورية إيران الإسلامية على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد. |
We urge those States that have not acceded to the Comprehensive Test-Ban Treaty, or that have not yet ratified it, to reassess their position. | UN | ونحن نحث تلك الدول التي لم تنضم إلى المعاهدة أو التي لم تصدق عليها بعد على إعادة تقييم موقفها. |
Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. | UN | وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد. |
Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. | UN | ووقعت عليها ٩ دول أخرى ولكنها لم تصدق عليها بعد. |
Ten other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. | UN | ووقّعـت عشـر دول أخرى علـى الاتفاقيـة الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد. |
We strongly urge those States which have not yet ratified it, to do so with a view to ensuring its universal acceptance. | UN | ونحث بقوة تلك الدول التي لم تصدق عليها بعد على أن تفعل ذلك بهدف كفالة قبولها العالمي. |
Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. | UN | وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد. |
Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. | UN | وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد. |
Nine other States have signed the International Convention, but have not yet ratified it. | UN | وقد وقعت تسع دول أخرى على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد. |
France conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
Ukraine conducted regular discussions with non-annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت أوكرانيا مناقشات منتظمة مع الدول غير المدرجة في المرفق الثاني التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
France conducted regular discussions with annex 2 States that had not yet signed or ratified the Treaty. | UN | أجرت فرنسا مناقشات منتظمة مع الدول المدرجة في المرفق 2 التي لم توقع المعاهدة أو تصدق عليها بعد. |
It encouraged those States that have not yet done so to ratify the Treaty. | UN | وشجعت الدول التي لم تصدق عليها بعد على القيام بذلك. |
In addition, four States had signed it without yet ratifying it. | UN | وبالاضافة إلى هذا وقﱠعت أربع دول على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد. |
It was proposed that consideration also be given to treaties which had not yet entered into force or which had not yet been ratified by the parties to the armed conflict. | UN | واقتُرح إيلاء الاعتبار أيضاً للمعاهدات التي لم يبدأ نفاذها بعد أو التي لم تصدق عليها بعد أطراف النـزاع المسلح. |
Information on the status of ratification of the main international human rights treaties and optional protocols listed in Appendix 2, Section A, indicating if and when the State envisages acceding to those instruments to which it is not yet a party or which it has signed but has not yet ratified. | UN | معلومات عن وضع التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المدرجة في الفرع ألف من التذييل 2، تبين ما إذا كانت الدولة تعتزم الانضمام إلى تلك الصكوك التي لم تنضم إليها بعد أو تلك التي وقعتها ولكنها لم تصدق عليها بعد ومتى ستقوم بذلك. |