The acts of terror committed against Israelis in 2011 should shock all decent people. | UN | وينبغي أن تصدم أعمال الإرهاب المرتكبة ضد الإسرائيليين في عام 2011 كل شخص جدير بالاحترام. |
On the other hand, freedom of speech is even applicable to information or ideas that offend, shock or disturb the State or any sector of the population. | UN | ومن جهة أخرى، تُطبَّق حرية الكلام حتى على المعلومات أو الأفكار التي تضايق أو تصدم أو تربك الدولة أو أي قطاع من السكان. |
In India, the death penalty was only exercised in the rarest cases, where heinous crimes shocked the society. | UN | وأوضح أن عقوبة الإعدام في الهند تُنفذ فقط في حالات نادرة جدا وهي تلك التي تُرتكب فيها جرائم بشعة تصدم المجتمع بأسره. |
The comparison between these numbers is shocking to the conscience of any people. | UN | والمقارنة بين هذه الأرقام تصدم ضمير أي شعب. |
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind. | Open Subtitles | وكلما تصدم بعوائق، حتما تلجأ إلي عائق من نوع اخر، |
Are you about to tell me that when she speaks French it makes you want to slam your head through that plate-glass window too? | Open Subtitles | هل ستخبرني أنّ كل مرة تتحدّث فرنسي تجعلك تود أن تصدم برأسك خلال ذلك الزّجاج أيضًا؟ |
I think you should still buy the car and then run over whoever created that turd. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن تشتري السيارة و تصدم من رسم هذا الهرء |
On the other hand, freedom of speech is even applicable to information or ideas that offend, shock or disturb the State or any sector of the population. | UN | ومن جهة أخرى، تُطبَّق حرية الكلام حتى على المعلومات أو الأفكار التي تضايق أو تصدم أو تربك الدولة أو أي قطاع من السكان. |
Conflicts of enormous cruelty shock the world and are the cause of unspeakable suffering for millions of human beings. | UN | ما برحت صراعات بالغة القسوة تصدم مشاعر العالم وتسبب معاناة يعجز عنها الوصف لملايين البشـــر. |
I get that you like to shock people, stun them out of complacency, out of stupidity. | Open Subtitles | أعرف أنك تحب أن تصدم الناس تفاجئهم من الرضا الذاتي من الحماقة |
Finally, the fact that a minority group's ideas might " offend, shock or disturb " the majority and might provoke violent opposition cannot justify a blanket ban on the expression of views of such groups by means of peaceful assembly. | UN | وأخيراً، إن كون أفكار أقلية من الأقليات يمكن أن " تضايق أو تصدم أو تزعج " الأغلبية وتتسبب في معارضة عنيفة لا يمكن أن يبرر فرض حظر شامل على التعبير عن آراء هذه الجماعات عن طريق التجمع السلمي. |
Don't look so shocked. We have to see events for what they are. | Open Subtitles | لا تصدم كثيرًا علينا أن نرى الأحداث على حقيقتها |
The next time you want to express yourself a little like a circus freak, don't be shocked when my fist feels like expressing itself against your chin! | Open Subtitles | المرة القادمة عندما تريد أن تعبر عن نفسك قليلا مثل غريب من السيرك , لا تصدم عندما تريد قبضتي أن تعبر عن نفسها على ذقنك |
And people would be shocked if you just did that. Heh-heh-heh. | Open Subtitles | والناس سوف تصدم عندما تسمعك تقول هذا ببساطة |
It is a shocking fact that 1.4 million children of the world under 15 years of age are seropositive. | UN | ومن الوقائع التي تصدم شعور الإنسان أن 1.4 مليون طفل في العالم تقل أعمارهم عن 15 سنة مصابون بالفيروس. |
With every ensuing study, the picture gets a little more clear and a lot more shocking. | Open Subtitles | الصورة تصبح واضحة أكثر بعض الشيء و تصدم أكثر. |
If light hits that and it gets refracted into your eyes it could momentarily blind you and you could crash. | Open Subtitles | إذا جاء الضوء عليه ثم أنعكس على عينك فقد تصاب بعمى مؤقت و تصدم |
Well, then maybe we all get to watch her slam her head into a five-ton block of granite. | Open Subtitles | حينهاسيكونعلينامشاهدتها.. تصدم رأسها في خمسة أطنان من الجرانيت |
He's the man that saw you run over his daughter and kill her 12 years ago. | Open Subtitles | انه الرجل الذى رآك تصدم إبنته وتقتلها منذ 12 عاماً |
Chances are you'll be hit by a bus in the first three months. | Open Subtitles | هنالك أحتمال أنك سوف تصدم من باص, للمرة الأولى خلال ثلاث أشهر. |
I'm clueless about cars, and I really don't want her hitting Mom's weight set. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة عن السيارات، وحقًا لا أريدها أن تصدم أوزان أمي. |
OK, crank a hard cutback as you hit the wall. | Open Subtitles | حسنا , حرك ذراعك بقوه وعندما تصدم الحائط |
You're supposed to hand out candy, not traumatize my kid. | Open Subtitles | ،أنت من المفترض أن توزع الحلويات لا أن تصدم الطفل |
"that may jostle unsupported body parts." | Open Subtitles | "التي قد تصدم أجزاء من من الجسد الغير مسنودة". |