They should also criminalize the import, export or transfer of cultural property in accordance with article 3 of the 1970 Convention. | UN | كما ينبغي لها أن تُجرّم استيراد أو تصدير أو نقل الممتلكات الثقافية وفقا للمادة 3 من اتفاقية سنة 1970. |
The Act and the associated Regulations enable the Government to control the export or transfer of any goods and services that may assist a weapons of mass destruction programme and which are not controlled under other legislation. | UN | ويمكِّـن هذا القانون واللوائح المتصلة به الحكومة من مراقبة تصدير أو نقل أي سلع أو خدمات يمكن أن تساعد في برنامج لأسلحة الدمار الشامل ولا تكون خاضعة للمراقبة بموجب تشريع آخر. |
The Act and its associated regulations enable the Government to control the export or transfer of any goods and services that may assist a weapons of mass destruction programme and that are not controlled under other legislation. | UN | ويمكن هذا القانون وما يتصل به من لوائح الحكومة من فرض ضوابط على تصدير أو نقل أي سلع أو خدمات يمكن أن تساعد في برنامج لأسلحة الدمار الشامل ولا تكون خاضعة للمراقبة بموجب تشريع آخر. |
- Are there appropriate mechanisms in place to verify the authenticity of licences and other official documents in relation to the import, export or transit of firearms? | UN | :: هل هنا آليات مناسبة للتثبت من صحة التراخيص والوثائق الأخرى المتصلة باستيراد أو تصدير أو نقل الأسلحة النارية؟ |
Italy is also committed to the implementation of the common position of the European Union, which prohibits any export or transit of arms, ammunitions and military equipment to the above-mentioned countries. | UN | وإيطاليا ملتزمة أيضا بتنفيذ الموقف الموحـد للاتحاد الأوروبي، ويقضي هذا الموقف بحظر أي تصدير أو نقل للأسلحة والذخائر والمعدات العسكرية إلى البلدين المذكورين. |
The Act also makes it an offence to import, export or transport nuclear material through Vanuatu without prior authorisation from Cabinet. | UN | كما أن القانون ينظر إلى استيراد أو تصدير أو نقل المواد النووية عبر فانواتو من دون إذن مسبق من مجلس الوزراء، باعتباره جريمة. |
(b) Any activities by their nationals or in their territories which would promote the export or transshipment of any commodities or products originating in Haiti, and any dealings by their nationals or their flag vessels or aircraft or in their territories in any commodities or products originating in Haiti and exported therefrom after the aforementioned date; | UN | )ب( أي أنشطة من قبل رعاياها أو في أراضيها تشجع أو تستهدف تشجيع تصدير أو نقل أي سلع أو منتجات منشؤها في هايتي؛ وأي تعاملات من قبل رعاياها أو السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات أو في أراضيها في أي سلع أو منتجات منشؤها هايتي ومصدرة منها بعد الموعد المذكور أعلاه؛ |
Any such sale or supply should also be conditional on the exporting State notifying the Committee and providing it with full details of the export or transfer of materiel to either Government. | UN | وينبغي أن تكون أي عملية بيع أو توريد من هذا القبيل مشروطة أيضا بقيام الدولة المصدِّرة بإخطار اللجنة وتقديمها تفاصيل كاملة عن تصدير أو نقل الأعتدة إلى أي من هاتين الحكومتين. |
Pakistan also remains committed not to export or transfer nuclear or other sensitive technology to any country. | UN | وباكستان لا تزال ملتزمة أيضا بعدم تصدير أو نقل التكنولوجيا النووية أو غيرها من التكنولوجيا ذات الطابع الحساس إلى أي بلد. |
They should also criminalize the import, export or transfer of cultural property in accordance with article 3 of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property. | UN | كما ينبغي لها أن تجرِّم استيراد أو تصدير أو نقل الممتلكات الثقافية وفقا للمادة 3 من الاتفاقية المتعلقة بالوسائل التي تُستخدم لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة. |
We appeal to those countries, in keeping with article 3 of the Convention, to declare illegal the import, export or transfer of Khmer cultural goods and to follow up on the final clause of article 4 by recognizing that no Khmer cultural property can be bought or received as a gift without the consent of the national authorities of Cambodia. | UN | إننا نناشد هذه البلدان، أن تعلن وفقا للمادة ٣ من الاتفاقية، عدم شرعية استيراد أو تصدير أو نقل كنوز الخمير الثقافية، وأن تطبق البند اﻷخير من المادة ٤، بإقرار عدم السماح بشراء ممتلكات الخمير الثقافية أو تلقيها كهدايا دون موافقة السلطات الوطنية في كمبوديا. |
(c) Criminalization of the import, export or transfer of cultural property in accordance with article 3 of the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property; | UN | (ج) تجريم استيراد أو تصدير أو نقل الممتلكات الثقافية وفقا للمادة 3 من الاتفاقية المتعلقة بالوسائل التي تُستخدم لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرائق غير مشروعة؛ |
States parties should not export or transfer conventional arms internationally where there is a substantial risk that the conventional arms will be used to commit or facilitate serious violations of international human rights law or international humanitarian law, including sexual and gender-based violence, perpetuate a pattern of or facilitate high levels of homicides with firearms or seriously undermine poverty-reduction objectives. | UN | ولا يجوز للدول الأطراف تصدير أو نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي إذا تبين وجود احتمال كبير بأن تُستخدم هذه الأسلحة التقليدية لارتكاب أو تيسير ارتكاب انتهاكات جسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك أعمال العنف الجنسي والجنساني، أو إدامة نمط ارتكاب أعمال القتل باستخدام الأسلحة النارية أو تيسير ارتفاع مستوياتها، أو النيل بشكل خطير من أهداف الحد من الفقر. |
To address this situation, the Australian Government introduced the Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation) Act 1995 (the " WMD Act " ) which enables the Australian Government to control the export or transfer of any goods or services that may assist a WMD program. | UN | وللتصدي لهذه الحالة، وضعت الحكومة الأسترالية قانون (منع انتشار) أسلحة الدمار الشامل لعام 1995 ( " قانون أسلحة الدمار الشامل " ) الذي يمكّن الحكومة الأسترالية من الرقابة على تصدير أو نقل أي بضائع أو خدمات يمكن استغلالها في برنامج لأسلحة الدمار الشامل. |
1.40 Are there appropriate mechanisms to verify the authenticity of licensing or authorization documents for the import, export or transit of firearms? | UN | سؤال 1-40 هل هناك آليات ملائمة للتحقق من صحة الترخيص باستيراد أو تصدير أو نقل أسلحة نارية أو من صحة مستندات الإذن بذلك؟. |
The Committee notes with appreciation that a permit from the Ministry of Defence is required for each sale, export or transit of military weapons and equipment. | UN | 16- تلاحظ اللجنة بارتياح أنه يشترط الحصول على تصريح من وزارة الدفاع لكل عملية بيع أو تصدير أو نقل الأسلحة والمعدات العسكرية. |
1.8 Are mechanisms in place to verify the authenticity of licenses and other official documents in relation to the import, export or transit of firearms? | UN | 1-8 هل هناك آليات مناسبة للتثبت من صحة التراخيص والوثائق الرسمية الأخرى المتصلة باستيراد أو تصدير أو نقل الأسلحة النارية؟ |
Anyone who wishes to engage in activities connected with the possession, use, transfer, import, export or transport of nuclear material must obtain prior authorization. | UN | فعلى كل من يريد ممارسة أنشطة تتصل بحيازة أو استعمال أو توريد أو تصدير أو نقل أو تحويل وجهة مواد نووية الحصول على تصريح مسبق. |
The module covered police and court statistics on a number of crimes, including trafficking (defined by the Survey as import, export or transport) of cultural property, theft of cultural property, possession/handling of cultural property and unlawful excavation of cultural property. | UN | وتضمنت هذه النميطة إحصاءات الشرطة والمحاكم بشأن عدد من الجرائم، بما فيها جرائم الاتجار (التي حددتها الدراسة الاستقصائية على أنها استيراد أو تصدير أو نقل ملكية) بالممتلكات الثقافية وسرقتها وحيازتها/التعامل بها والتنقيب غير المشروع عنها. |
" (b) Any activities by their nationals or in their territories which would promote the export or transshipment of any commodities or products originating in Haiti, and any dealings by their nationals or their flag vessels or aircraft or in their territories in any commodities or products originating in Haiti and exported therefrom after the aforementioned date; | UN | " )ب( أي أنشطة من قبل رعاياها أو في أراضيها تشجع أو تستهدف تشجيع تصدير أو نقل أي سلع أو منتجات منشؤها في هايتي؛ وأي تعاملات من قبل رعاياها أو السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات أو في أراضيها في أي سلع أو منتجات منشؤها هايتي ومصدرة منها بعد الموعد المذكور أعلاه؛ |
(b) Any activities by their nationals or in their territories which would promote the export or transshipment of any commodities or products originating in Haiti, and any dealings by their nationals or their flag vessels or aircraft or in their territories in any commodities or products originating in Haiti and exported therefrom after the aforementioned date; | UN | )ب( أي أنشطة من قبل رعاياها أو في أراضيها تشجع أو تستهدف تشجيع تصدير أو نقل أي سلع أو منتجات منشؤها في هايتي؛ وأي تعاملات من قبل رعاياها أو السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات أو في أراضيها في أي سلع أو منتجات منشؤها هايتي ومصدرة منها بعد الموعد المذكور أعلاه؛ |