ويكيبيديا

    "تصريحي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clearance
        
    • statement
        
    • permit
        
    • pass
        
    • access
        
    • my authorization
        
    • permission
        
    I'll probably lose my security clearance over this-- getting arrested. Open Subtitles من الأرجح أنني سأخسر تصريحي الأمني بسبب هذا الإعتقال
    You are aware my security clearance has been denied? Open Subtitles انت تعلم ان تصريحي الامني قد رفض ؟
    Okay. You've lodged official protest of my statement. Open Subtitles حسن، لقد قدمت احتجاجاً رسمياً على تصريحي
    Yeah, my client's dead, I'm in mourning. That's my statement. Open Subtitles أجل، موكلي قد مات وأنا في حالة حداد عليه، هذا هو تصريحي
    Look, officers, my permit's in order, I just... I need it. Open Subtitles انظر، أيَها الشرطي، تصريحي مازال يعمل، أنا أريده فحسب.
    Look, you have to believe that I would burn my press pass... if I thought it would come between us. Open Subtitles صدقني بأني سأحرق تصريحي الصحفي إن ظننته سيقف بيننا
    Are you using my security clearance to gain access to classified information? Open Subtitles هل تستخدم تصريحي الأمني لتحصل على معلومات سرية ؟
    I've got my authorization paper and my recovery agent's license. Open Subtitles لقد حصلتُ على ورقة تصريحي وورقة عميل إنقاذ
    And you want me to use my security clearance to find out. Open Subtitles و تريد مني إستخدام تصريحي الأمني لأكتشف ذلك
    And you want me to use my security clearance to find out. Open Subtitles و تريد مني إستخدام تصريحي الأمني لأكتشف ذلك
    See this... this warrant states that there is nothing above my clearance. Open Subtitles تنص تلك المُذكرة أنه لا يوجد شيء يفوق تصريحي الأمني
    His top secret clearance gives him access to everything in the department. Open Subtitles تصريحي الامني كان يعطيه حق الدخول لأي شيء في القسم.
    Operation wasn't above my security clearance; Open Subtitles هذه العملية لم تكن أعلى من تصريحي الأمني.
    I'll be making my own statement, considering the merits for parole in your particular case. Open Subtitles سأكتب تصريحي الخاص و سأراعي فيه أحقيتك للإطلاق المشروط سأراك وقتها
    Hold on... hold on. I've just completed my opening statement. Open Subtitles إنتظر،إنتظر،لقد أنهيت للتو تصريحي الإفتتاحي
    I guess I should begin by saying that my statement from earlier in the week was not true. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أبدأ بقول أن تصريحي الذي أدليت به في وقت سابق من الأسبوع لم يكن صحيحاً.
    I went to the FBI and retracted my statement. Open Subtitles لقد ذهبت للمباحث الفيدرالية وسحبت تصريحي
    Oh, I'm so excited. I just got my permit so I'm gonna go driving with Daddy. Open Subtitles أنا متحمسة , لقد حصلت على تصريحي وسوف أقود مع أبي
    I have my permit, but it's not in my coat or my jeans. Open Subtitles -حالما أرى تصريحك . أملك تصريحي. ليس في معطفي أو سروالي الجينز،
    No, no, massa, massa, it was dark and I was scared and they sicced them dogs on me before I could show'em my pass. Open Subtitles -لا، سيدي، سيدي كان الجو مظلماً وكنت خائف وأتركوا كلابهم عليّ قبل أن أخرج لهم تصريحي
    I lost my access. There's not much else we can do. Open Subtitles ،،فَقدتُ تصريحي ليس هناك الكثير يمكننا عمله
    Use my authorization code to make it happen. Open Subtitles استخدم رمز تصريحي لتنفيذ الأمر، الإجراء مكشوف، والنتائج...
    Not anymore. You have my permission to make the classified brief public. Open Subtitles ليس بعد الآن، لكِ تصريحي بنشر الأسرار بموجز للعامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد