Participatory decision-making and coordination now characterize the conduct of business at all levels in the United Nations system. | UN | وتوسم المشاركة في صنع القرار والتنسيق الآن تصريف الأعمال على جميع الصعد في منظومة الأمم المتحدة. |
In general, the Board found variable levels of compliance with basic rules for the conduct of business. | UN | وعموما، فقد رأى المجلس أن هناك تباينا في مستويات الامتثال لأبسط قواعد تصريف الأعمال. |
The Board identified weaknesses in financial management and non-compliance with financial regulations in the conduct of business both at headquarters and at field offices. | UN | حدّد المجلسُ مواطنَ ضعفٍ تعتري الإدارة المالية وحالاتِ عدم امتثال للنظام المالي لدى تصريف الأعمال في كل من المقر والمكاتب الميدانية. |
The Working Group received an update both on progress towards completion of cases and on transition to the Residual Mechanism. | UN | وأُطلع الفريق العامل على التقدم المحرز نحو الانتهاء من البت في القضايا، والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
the business continuity management methodology used by the United Nations agencies is constantly evolving, based on lessons learned. | UN | وتشهد منهجية استمرارية تصريف الأعمال التي تتبعها وكالات الأمم المتحدة تطورا مستمرا يستند إلى الدروس المستخلصة. |
H. Rules 108-123: conduct of business | UN | المواد 108 - 123: تصريف الأعمال حاء- |
16. The Commission also accepted the recommendation that all other rules and practices of the Commission with regard to the conduct of business should continue to apply. | UN | 16- وقبلت اللجنة أيضاً التوصية الداعية إلى الاستمرار في مراعاة جميع قواعد وممارسات اللجنة الأخرى فيما يخص تصريف الأعمال. |
IX. conduct of business | UN | تاسعا تصريف الأعمال |
IX. conduct of business | UN | تاسعاً تصريف الأعمال |
50. There is increased participation by United Nations organizations in decision-making and coordination in the conduct of business at all levels in the United Nations development system. | UN | 50 - وهناك مشاركة متزايدة لمؤسسات الأمم المتحدة في صنع القرارات والتنسيق في تصريف الأعمال على جميع المستويات في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
VI. conduct of business | UN | المادتان 12-13 5 سادساً- تصريف الأعمال |
IX. conduct of business | UN | تاسعاً تصريف الأعمال |
IX. conduct of business | UN | تاسعاً تصريف الأعمال |
Section IX. (conduct of business), Rule 38 | UN | ثانياً - الفرع التاسع (تصريف الأعمال)، المادة 38 |
Chapter IV - conduct of business | UN | الفصل الرابع تصريف الأعمال |
X. conduct of business | UN | عاشراً - تصريف الأعمال |
X. conduct of business | UN | عاشراً - تصريف الأعمال |
Downsizing and preparing for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | UN | تخفيض ملاك العاملين والإعداد لآلية تصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين |
The team is supported in its responsibilities in relation to the framework by the business continuity management Unit in the Department of Management. | UN | وتقوم وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في إدارة الشؤون الإدارية بدعم الفريق في اضطلاعه بمسؤولياته فيما يتعلق بالإطار. |
The opposition questioned the authority of a caretaker government to involve the President in this matter. | UN | وشككت المعارضة في أن يكون لحكومة تصريف الأعمال سلطة دعوة الرئيس للتدخل في هذا الأمر. |
Some of the aforementioned United Nations agencies have developed their business continuity management programmes with assistance from private-sector companies. | UN | وقد وضعت بعض وكالات الأمم المتحدة هذه برامجها لاستمرارية تصريف الأعمال بمساعدة من بعض شركات القطاع الخاص. |
VI. conduct of work and adoption of decisions | UN | سادسا- تصريف الأعمال واتخاذ القرارات |
UNFPA has tasked the Fund's Executive Coordinator for change management and business continuity with leading this effort. | UN | وقد عهد الصندوق إلى منسقه التنفيذي المعني بإدارة التغيير وكفالة استمرارية تصريف الأعمال بمهمة قيادة هذا الجهد. |
52. As a result, a business continuity planning methodology has been implemented in all of those duty stations. | UN | 52 - نتيجة لذلك يجري تنفيذ منهجية التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في جميع مراكز العمل تلك. |