If you hate this so much, why do you insist on coming along? | Open Subtitles | لو كنتِ تكرهين هذا لمَ تصرين على القدوم؟ |
If you insist on talking, maybe just... whisper. | Open Subtitles | إذا كنت تصرين على الحديث، ربما فقط عليك الهمس |
If you insist on seeing that piece of shit alone, | Open Subtitles | إذا كنتِ تصرين على رؤية هذا الأحمق لوحدك، |
If you insist on seeing that piece of shit alone, | Open Subtitles | إذا كنتِ تصرين على رؤية هذا الأحمق لوحدك، |
Why do you insist on telling me your disgusting fun facts over food? | Open Subtitles | لماذا تصرين على أن تخبريني حقائقك المرحة المقرفة على الطعام ؟ |
I can't shield your actions in the name of national security if you insist on concealing the truth of those actions. | Open Subtitles | لا استطيع حمايتك باسم الأمن القومي إذا كنت تصرين على إخفاء الحقيقة من تلك الأفعال |
You told me you wanted to help build a great nation, and yet you insist on protecting your father? | Open Subtitles | أخبرتني أنك أردت المساعدة لبناء أمة عظيمة, ومن ثم تصرين على حماية والدك ؟ |
If you insist on dinner tonight, who am I to say no? | Open Subtitles | إذا كنت تصرين على دعوتي على العشاء الليلة، من أنا لأقول لا؟ |
You know, I don't know why you insist on treating me like the enemy,'cause I'm not. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تصرين على معاملتي كعدو، لأنني لست كذلك |
You insist on describing the torments of love when you clearly know nothing about them. | Open Subtitles | أنتي تصرين على وصف عذاب الحب عندما لا تعلم بوضوح شيئاَ عنها |
Why do you insist on making me angry before I go to bed? | Open Subtitles | لماذا تصرين على إغضابي قبل ان اخلد للنوم؟ |
If you insist on having the wedding your way, the is one person that can help you do it. | Open Subtitles | إن كنتِ تصرين على اقامة الحفل بطريقتكِ فهناك شخص واحد بإمكانه مساعدتك في تحقيق ذلك |
But if you insist on decorating a spider-infested fire hazard in my home | Open Subtitles | و لكن إن كنت تصرين على تزيين هذا النموذج المشتعل الخطير في منزلي |
Juanita, why do you insist on giving out Valentine cupcakes when I bought you a box of perfectly good cards? | Open Subtitles | خوانيتا لم تصرين على منح الكعك المكوب الخاص بعيد الحب بينما اشتريت لك صندوقا من البطاقات الممتازة. |
Why do you insist on breaking the law on company property? | Open Subtitles | لماذا تصرين على إختراق القانون بينما أنتِ هنا في الشركة ؟ |
If you can't afford me the respect, if you can't treat me like a man if you insist on emasculating me... | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيعين احترامي اذا كنت لا تستطيعي معاملتي على اني رجل -اذا تصرين على ان اكون خصي |
Jane. Why do you insist on playing Mom? Okay? | Open Subtitles | جين" لماذا تصرين على لعب دور الأم؟" حسنا؟ |
I demand to know why you insist on taking me everywhere you go! | Open Subtitles | أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟ |
The same reason you insist on going to save him. | Open Subtitles | نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه |
Why do you insist on doing things the hard way? You love it when I'm not myself? | Open Subtitles | لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة |
Why are you insisting that children are sinful? | Open Subtitles | لماذا تصرين على أن الأطفال يأثمون؟ |