ويكيبيديا

    "تصفية الالتزامات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • liquidation of obligations
        
    • liquidating obligations
        
    • liquidate obligations
        
    • liquidation of obligation
        
    Savings on liquidation of obligations in 2000 UN الوفورات المحققة من تصفية الالتزامات في سنة 2000
    The audit found, however, that the COE claims process needs significant improvement to ensure the timely forwarding of claims to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the liquidation of obligations. UN غير أن عملية مراجعة الحسابات وجدت أنه يلزم تحسين عملية تجهيز المطالبات بدرجة كبيرة لضمان أن تُقدم المطالبات في الوقت المناسب إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ولضمان تصفية الالتزامات.
    Savings on liquidation of obligations in 2000 UN الوفورات المحققة من تصفية الالتزامات في سنة 2000
    Miscellaneous savings in liquidating obligations and adjustments UN وفــورات متنوعة محققة من تصفية الالتزامات والتسويات
    The Mission is now paying greater attention to liquidating obligations before the year closes. UN وتولي البعثة حاليا مزيدا من الاهتمام إلى تصفية الالتزامات قبل نهاية العام.
    Monitoring status of liquidation of obligations for mandates 2 to 6 and mandate 7 UN رصد حالة تصفية الالتزامات من الولاية ٢ إلى ٦ والولاية ٧
    The decreases were due primarily to the liquidation of obligations resulting from the settlement of various claims and invoices from Governments, vendors and staff members. UN وترجع أوجه النقصان هذه أساسا إلى تصفية الالتزامات الناجمة عن تسوية مختلف المطالبات والفواتير المقدمة من الحكومات والبائعين والموظفين.
    The cumulative surplus account of UNEP represents savings in the liquidation of obligations for prior periods, contributions from Member States and other designated income. UN يمثل الفائض التراكمي لحساب برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفورات تصفية الالتزامات لفترات سابقة، وتبرعات من الدول الأعضاء، وإيرادات أخرى محددة الغرض.
    The surplus account of the Centre's General Fund represents funds available for the credit of the United Nations and WTO arising from the unobligated balance of appropriations and the savings on the liquidation of obligations for the prior period. UN يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به والوفورات المحققة في تصفية الالتزامات للفترة السابقة.
    The surplus account of the Centre's General Fund represents funds available for the credit of the United Nations and WTO arising from the unobligated balance of appropriations and the savings on the liquidation of obligations for the prior period. UN يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به والوفورات المحققة في تصفية الالتزامات للفترة السابقة.
    The cumulative surplus account of UNEP represents savings in the liquidation of obligations for prior periods, contributions from Member States and other designated income. UN يمثل الفائض التراكمي لحساب برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفورات تصفية الالتزامات لفترات سابقة، وتبرعات من الدول الأعضاء، وإيرادات أخرى محددة الغرض.
    Further savings will be realized from liquidation of obligations during the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN وسوف يتحقق المزيد من الوفورات من تصفية الالتزامات خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    The surplus account arose from the savings on the liquidation of obligations for the prior period of $325,300 and the excess of income over expenditure for the biennium 2006-2007 of $1,292,400. UN وقد نشأ حساب الفائض عن الوفورات المحققة من تصفية الالتزامات للفترة السابقة البالغة 300 325 دولار وزيادة في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 400 292 1 دولار.
    During the 1994-1995 biennium both operations had residual income from interest earned and savings on the liquidation of obligations. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ كان لكل من العمليتين إيرادات متبقية من الفائدة المكتسبة والوفورات المتأتية من تصفية الالتزامات.
    The amount for the period ending 31 March 1994 is due to the liquidation of obligations in the field accounts for premises and accommodation, transport operations and various types of equipment. UN والمبلغ المتعلق بالفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ يرجع إلى تصفية الالتزامات في الحسابات الميدانية المتصلة بالمقر واﻷماكن وعمليات النقل ومختلف أنواع المعدات.
    (b) Savings arising from liquidation of obligations for prior periods ($665,399). UN )ب( وفورات ناجمة عن تصفية الالتزامات للفترات السابقة )٣٩٩ ٦٦٥ دولارا(؛
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة وفورات من تصفية الالتزامات والتسويات
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustments c/ UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة ووفورات متحققة من تصفية الالتزامات ومن التسويات(ج)
    The Mission reviews all outstanding obligations on a monthly basis, with the intent to liquidate obligations that are deemed unnecessary. UN تستعرض البعثة شهريا جميع الالتزامات غير المسددة، بقصد تصفية الالتزامات التي تعتبر غير ضرورية.
    It was, nevertheless, unrealistic to expect that it would be before the end of the first half of the year, as most of the agencies had their accounts audited after the first quarter of each year, since the liquidation of obligation period allowed by UNHCR was often three months. UN ومع ذلك، فإن توقع حدوث ذلك قبل نهاية النصف اﻷول من العام أمر غير واقعي، ﻷن أغلبية الوكالات تعمل على مراجعة حساباتها بعد الفصل اﻷول من كل سنة، نظرا ﻷن فترة تصفية الالتزامات التي تسمح بها المفوضية هي ثلاثة أشهر، في كثير من اﻷحيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد