ويكيبيديا

    "تصل إلى أربعة أشهر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • up to four months
        
    On average, it does take up to four months to execute MLA requests. UN على أنَّ تنفيذ طلبات المساعدة القانونية المتبادلة يستغرق في المتوسط فترة قد تصل إلى أربعة أشهر.
    Non-compliance with this entails criminal liability punishable by fine or imprisonment of up to four months. UN ويترتب على عدم الامتثال لذلك مسؤولية جنائية يُعاقب عليها بالغرامة أو السجن لمدة تصل إلى أربعة أشهر.
    The court takes action for care to be provided for up to four months from the date of the admission order. UN وبحكم من المحكمة يسمح بالرعاية لفترة تصل إلى أربعة أشهر من تاريخ أمر إدخال المريض.
    Similarly, in another State party an investigator could freeze assets for up to seven days and was then required to request a court order, which could be granted for up to four months and was renewable for the same period of time. UN وبالمثل، يمكن للمحقق في دولة طرف أخرى أن يجمّد موجودات لمدة تصل إلى سبعة أيام ومن ثمّ يتعين عليه أن يطلب أمراً من المحكمة، ويجوز للمحكمة أن تستجيب لطلبه لمدة تصل إلى أربعة أشهر قابلة للتجديد لفترة مماثلة.
    (ii) The sabbatical studies programme would provide a small number of staff each year with the opportunity to carry out research at academic institutions for up to four months in areas that benefit the staff member and the Organization; UN ' ٢` وسيتيح برنامج التفرغ الدراسي لعدد صغير من الموظفين كل سنة فرصة الاضطلاع ببحوث في مؤسسات أكاديمية لمدة تصل إلى أربعة أشهر في مجالات تعود بالفائدة على الموظف والمنظمة؛
    (ii) The sabbatical studies programme would provide a small number of staff each year with the opportunity to carry out research at academic institutions for up to four months in areas that benefit the staff member and the Organization; UN ' ٢` وسيتيح برنامج التفرغ الدراسي لعدد صغير من الموظفين كل سنة فرصة الاضطلاع ببحوث في مؤسسات أكاديمية لمدة تصل إلى أربعة أشهر في مجالات تعود بالفائدة على الموظف والمنظمة؛
    99. Such transactions have to be notified, and halted for up to four months if investigated. UN 99- ويتعين الإخطار بصفقات من هذا القبيل، وإيقافها لمدة تصل إلى أربعة أشهر إذا خضعت للتحقيق.
    Such transactions have to be notified, and halted for up to four months if investigated. UN 41- ويتعين الإخطار بصفقات من هذا القبيل، وإيقافها لمدة تصل إلى أربعة أشهر إذا كانت تخضع للتحقيق.
    22. The convictions were almost exclusively based on confessions which the defendants made after being detained incommunicado for up to four months. UN 22- وكانت الإدانات تستند حصراً تقريباً إلى اعترافات أدلى بها المتهمون بعد وضعهم في الحبس الانفرادي لفترة تصل إلى أربعة أشهر.
    Such transactions have to be notified, and halted for up to four months if investigated. UN وينبغي اﻹخطار بهذه الصفقات، ووقفها لمدة تصل إلى أربعة أشهر إذا تم التحقيق فيها)٢٤١(.
    Such transactions have to be notified, and halted for up to four months if investigated. UN وينبغي اﻹخطار بهذه الصفقات، ووقفها لمدة تصل إلى أربعة أشهر إذا تم التحقيق فيها)٥٢١(.
    Similarly, in another State, an investigator could freeze assets for up to seven days and was then required to request a court order, which could be granted for up to four months and was renewable for the same period. UN وبالمثل، يمكن للمحقق في دولة أخرى أن يجمد الموجودات لمدة تصل إلى سبعة أيام، يتعين عليه بعدها أن يطلب من المحكمة أن تأمر بتجميدها، ويمكن أن تستجيب المحكمة لطلبه بتجميدها لمدة تصل إلى أربعة أشهر قابلة للتجديد لفترة مماثلة.
    Similarly in another State party, an investigator could freeze assets for up to seven days and was then required to request a court order, which could be granted for up to four months and was renewable for the same period. UN وعلى نحو مماثل، يمكن للمحقق في دولة طرف أخرى أن يجمّد الموجودات لمدة تصل إلى سبعة أيام، يتعين عليه بعدها أن يطلب من المحكمة أن تأمر بتجميدها، ويمكن أن تستجيب المحكمة لطلبه بتجميدها لمدة تصل إلى أربعة أشهر قابلة للتجديد لفترة مماثلة.
    Similarly, in another State party an investigator could freeze assets for up to seven days and was then required to request a court order, which could be granted for up to four months and was renewable for the same period. UN وعلى نحو مماثل، يمكن للمحقق في دولة طرف أخرى أن يجمّد الموجودات لمدة تصل إلى سبعة أيام، يتعين عليه بعدها أن يطلب من المحكمة أن تأمر بتجميدها، ويمكن أن تستجيب المحكمة لطلبه بتجميدها لمدة تصل إلى أربعة أشهر قابلة للتجديد لفترة مماثلة.
    (b) The sabbatical studies programme provides a small number of staff each year with the opportunity to carry out research at academic institutions for up to four months in areas that benefit the staff member and the Organization. UN (ب) يتيح برنامج التفرغ الدراسي لعدد صغير من الموظفين كل سنة فرصة الاضطلاع ببحوث في مؤسسات أكاديمية لمدة تصل إلى أربعة أشهر في مجالات تعود بالفائدة على الموظف والمنظمة.
    (c) Delays in delivery: at ESCAP and ECLAC there were delays in delivery of up to four months (358 cases); UN )ج( التأخيرات في التسليم: في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حدثت تأخيرات في التسليم تصل إلى أربعة أشهر )٣٥٨ حالة(؛
    (c) The sabbatical studies programme provides a small number of staff each year with the opportunity to carry out research at academic institutions for up to four months in areas that benefit the staff member and the Organization. UN )ج( ويتيح برنامج التفرغ الدراسي لعدد صغير من الموظفين كل سنة فرصة الاضطلاع ببحوث في مؤسسات أكاديمية لمدة تصل إلى أربعة أشهر في مجالات تعود بالفائدة على الموظف والمنظمة.
    (c) The sabbatical studies programme provides a small number of staff each year with the opportunity to carry out research at academic institutions for up to four months in areas that benefit the staff member and the Organization. UN )ج( ويتيح برنامج التفرغ الدراسي لعدد صغير من الموظفين كل سنة فرصة الاضطلاع ببحوث في مؤسسات أكاديمية لمدة تصل إلى أربعة أشهر في مجالات تعود بالفائدة على الموظف والمنظمة.
    (2) Implementation of the ongoing sabbatical studies programme, which provides a limited number of staff each year with the opportunity to carry out research at academic institutions for up to four months in areas that benefit the staff member and the Organization. UN (2) مواصلة تنفيذ برنامج الدراسات الإحصائية الذي يتيح الفرصة لعدد محدود من الموظفين كل سنة لإجراء البحوث في مؤسسات أكاديمية لفترة تصل إلى أربعة أشهر في مجالات تفيد الموظف والمنظمة على السواء.
    6. Recommends that, taking into account the importance of the Commission's responsibilities, adequate additional funding from the regular budget of the United Nations be provided to ensure the full participation of the members of the Commission in its work given the requirement of up to four months of full-time work at United Nations Headquarters per year; UN 6 - يوصي، مراعاة لأهمية المسؤوليات التي تضطلع بها اللجنة، بتوفير تمويل إضافي كاف من الميزانية العامة للأمم المتحدة من أجل ضمان مشاركة أعضاء اللجنة مشاركة كاملة في أعمالها لمدة تصل إلى أربعة أشهر من العمل المتفرغ في مقر الأمم المتحدة كل سنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد