ويكيبيديا

    "تصل إلى سنة واحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • up to one year
        
    The Labour Code also provided for prison sentences of up to one year and fines of up to Euro3,750. UN وينص قانون العمل أيضاً على أحكام بالسجن لفترة تصل إلى سنة واحدة وغرامات تصل إلى 750 3 يورو.
    In cases where there is a threat to a woman's physical safety the center can offer hospitality for up to one year. UN وفي الحالات التي تكون فيها السلامة البدنية للمرأة في خطر، يمكن للمركز أن يؤمّن لها الضيافة لمدة تصل إلى سنة واحدة.
    Pursuant to the Working Environment Act, parents have the same right to leave of absence for up to one year in connection with childbirth or adoption. UN ووفقا لقانون بيئة العمل يتمتع الوالدان بنفس الحق في الحصول على إجازة لفترة تصل إلى سنة واحدة في ظروف الولادة أو التبني.
    At the end of six months, the contract may be extended for up to one year when it is consistent with the duration of the mandate. UN وفي نهاية فترة ستة أشهر يجوز تمديد العقد لمدة تصل إلى سنة واحدة عندما يكون ذلك متسقا مع فترة الولاية.
    Typical extradition proceedings may take up to one year to be completed. UN ويمكن أنْ تستغرق إجراءات التسليم العادية فترة تصل إلى سنة واحدة حتى تكتمل.
    Wage subsidies may be granted for a period of up to one year. UN ويجوز منح إعانات الأجر لمدة تصل إلى سنة واحدة.
    Under this approach it would be possible for a single Form A to cover all shipments of identical goods that would occur in a specified period of up to one year. UN وبهذا النهج يمكن للاستمارة ألف وحدها أن تشمل جميع شحنات السلع المتشابهة التي تتم في فترة زمنية محددة تصل إلى سنة واحدة.
    Previously, one could be sentenced to up to one year in prison and fined a maximum of 30,000 kyats under section 18 of the law for holding a peaceful assembly without permission. UN وفي السابق، كان يمكن أن يُحكَم على المرء بالسجن لمدة تصل إلى سنة واحدة وبغرامة قدرها 000 30 كيات كحد أقصى، بموجب البند 18 من القانون لعقد تجمع سلمي بدون إذن.
    Anyone who, with the intention to prevent or hinder the collection of evidence, hides, destroys, damages or partially or completely makes useless someone else's document or other objects serving as evidence is liable to a fine or imprisonment for a term of up to one year. UN وأي شخص يقوم بإخفاء أو تدمير أو إلحاق الضرر بمستند لشخص آخر أو بشيء هو بمثابة دليل أو إتلافه بصورة جزئية أو كلية، يُعاقب بالغرامة أو بالسجن لمدة تصل إلى سنة واحدة.
    Anyone who prevents enforcement of a decision of the competent authority stipulating the manner of maintaining personal relations between a child and his parent or another relative is liable to a fine or an imprisonment sentence of up to one year. UN وكل من يمنع إنفاذ قرار من السلطة المختصة يحدد طريقة الحفاظ على العلاقات الشخصية بين الطفل ووالديه أو قريب آخر يكون عرضة للغرامة أو لعقوبة السجن لمدة تصل إلى سنة واحدة.
    Anyone who unintentionally changes the family status of a child by switching the children or in some other manner is liable to an imprisonment sentence of up to one year. UN وكل من يغير دون قصد الوضع العائلي لطفل عن طريق تبديل الأطفال أو بأي طريقة أخرى يكون عرضة لعقوبة السجن لمدة تصل إلى سنة واحدة.
    One statement is sufficient for shipments within a period of up to one year or other period as agreed by the parties involved. UN ويكفي بيان واحد للشحنات التي تتم في غضون فترة تصل إلى سنة واحدة أو فترة أخرى حسب ما هو متفق عليه من قبل الأطراف المعنية.
    One statement is sufficient for shipments within a period of up to one year or other period as agreed by the parties involved. UN ويكفي بيان واحد للشحنات التي تتم في غضون فترة تصل إلى سنة واحدة أو فترة أخرى حسب ما هو متفق عليه من قبل الأطراف المعنية.
    If a peaceful assembly or procession takes place without a permit from the authorities, article 18 of the Act provides for a punishment of up to one year imprisonment and a fine of 30,000 kyat. UN فالمادة 18 من القانون تنص على عقوبة السجن لفترة تصل إلى سنة واحدة وغرامة مقدارها 000 30 كيات، في حالة تنظيم تجمع سلمي أو مسيرة دون تصريح من السلطات.
    Under article 131, the prevention or restriction of freedom of religion or practice of a religion shall be punished by fine or imprisonment up to one year. UN وبموجب المادة 131، يعاقب على منع أو تقييد حرية الدين أو ممارسة الشعائر الدينية بالغرامة أو الحبس لمدة تصل إلى سنة واحدة.
    One statement is sufficient for shipments within a period of up to one year or other period as agreed by the parties involved. UN ويكفي بيان واحد للشحنات التي تتم في غضون فترة تصل إلى سنة واحدة أو فترة أخرى حسب ما هو متفق عليه من قبل الأطراف المعنية.
    If specified professional groups neglect to prevent a girl from being genitally mutilated, provided that they had knowledge that this would take place, the penalty is imprisonment for up to one year. UN وإذا تهاونت جماعات مهنية محدَّدة في منع تشويه الأعضاء التناسلية لفتاة، شريطة أن يكون لديها علم بأن هذا سيحدث، فإن العقوبة هي الحبس لفترة تصل إلى سنة واحدة.
    The Police Offences Ordinance 1961 makes it an offence punishable by imprisonment for up to one year, to be armed with a dangerous weapon without a lawful purpose. UN وينص قانون الجرائم المتعلق بالشرطة الصادر عام 1961 على تجريم حيازة سلاح خطير دون موجب شرعي ويعاقب على ذلك بالسجن لمدة قد تصل إلى سنة واحدة.
    The Secretary-General agrees with these observations of the Commission and concurs that temporary appointments would be granted for up to one year at a time, to be renewed for up to an additional year in the field where warranted by operational needs. UN ويتفق الأمين العام مع ملاحظات اللجنة هذه ويؤيد الرأي القائل إن التعيينات المؤقتة ستمنح لمدة تصل إلى سنة واحدة كل مرة، وتجدد لمدة تصل إلى سنة إضافية في الميدان إذا كانت هناك احتياجات تشغيلية تبرر ذلك.
    Art. 506 of the Indonesian Penal Code further makes it clear that anyone, `who as a souteneur, takes advantage of the prostitution of a woman', shall be punished with a sentence of up to one year'. UN والمادة 506 من قانون العقوبات الإندونيسي تنص أيضا بوضوح على أن أي شخص، ' يستغل، بوصفه قوادا، بغاء إمرأة`، يُعاقب بالسجن لمدة تصل إلى سنة واحدة`.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد