ويكيبيديا

    "تصميم المشاريع والبرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project and programme design
        
    • the design of projects and programmes
        
    :: Improvements in project and programme design, implementation and assessment. UN :: حدوث تحسُّن في تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذها وتقييمها.
    Improvements in project and programme design, implementation and assessment. UN :: التحسّن في تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذها وتقييمها.
    Improvements in project and programme design, implementation and assessment. UN :: التحسّن في تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذها وتقييمها.
    :: Improvements in project and programme design, implementation and assessment. UN :: التحسّن في تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذها وتقييمها.
    Gender equality featured prominently in the design of projects and programmes. UN وتظهر المساواة بين الجنسين بشكل بارز في تصميم المشاريع والبرامج.
    Building national data collection, monitoring and evaluation capacity should be integrated into project and programme design so as to enhance cooperation in measuring results. UN وينبغي إدماج بناء القدرات الوطنية المتصلة بجمع البيانات والرصد والتقييم في تصميم المشاريع والبرامج من أجل تعزيز التعاون المتصل بقياس النتائج.
    Both project and strategic evaluation reports recommend that project and programme design be strengthened in order to enhance results and sustainability further. UN ويوصي كل من تقريريّ تقييم المشاريع والتقييم الاستراتيجي بتقوية تصميم المشاريع والبرامج من أجل زيادة تعزيز النتائج والاستدامة.
    (h) Play, among other functions, a catalytic role, in ensuring the availability of resources for project and programme design and implementation from bilateral and multilateral sources. UN )ح( الاضطلاع، ضمن مهام أخرى، بدور حفاز في كفالة توافر الموارد من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف من أجل تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذها.
    (i) Play, among other functions, a catalytic role, in ensuring the availability of resources for project and programme design and implementation from bilateral and multilateral sources. UN )ط( الاضطلاع، ضمن مهام أخرى، بدور حفاز في كفالة توافر الموارد من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف من أجل تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذها.
    (h) Play, among other functions, a catalytic role, in ensuring the availability of resources for project and programme design and implementation from bilateral and multilateral sources. UN )ح( الاضطلاع، ضمن مهام أخرى، بدور حفاز في كفالة توافر الموارد من المصادر الثنائية والمتعددة اﻷطراف من أجل تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذها.
    94. In light of the different measures referenced in the Associate Administrator's statement and in the report, UNDP was confident that with time those measures combined with continued focus on skill-building and system-redesign would improve the quality of project and programme design and monitoring and evaluation. UN 94 - وبالنظر إلى التدابير المختلفة التي أشارت إليها المديرة المعاونة للبرنامج في بيانها وفي التقرير، فإن البرنامج الإنمائي على ثقة من أنه مع مرور الوقت سيؤدي تنفيذ تلك التدابير مع مواصلة التركيز على بناء المهارات وإعادة تصميم النظم إلى تحسين نوعية تصميم المشاريع والبرامج ورصدها وتقييمها.
    In light of the different measures referenced in the Associate Administrator's statement and in the report, UNDP was confident that with time those measures combined with continued focus on skill-building and system-redesign would improve the quality of project and programme design and monitoring and evaluation. UN 94 - وبالنظر إلى التدابير المختلفة التي أشارت إليها المديرة المعاونة للبرنامج في بيانها وفي التقرير، فإن البرنامج الإنمائي على ثقة من أنه مع مرور الوقت سيؤدي تنفيذ تلك التدابير مع مواصلة التركيز على بناء المهارات وإعادة تصميم النظم إلى تحسين نوعية تصميم المشاريع والبرامج ورصدها وتقييمها.
    (h) Giving preference, wherever possible, to the utilization of competent national experts or, where necessary, of competent experts from within the subregion or region or from other developing countries, in project and programme design, preparation and implementation, and to the building of local expertise where it does not exist; UN )ح( إعطاء أفضلية، حيثما أمكن ذلك، للاستعانة بالخبراء الوطنيين اﻷكفاء أو، حسب الاقتضاء، الخبراء اﻷكفأ من ذات المنطقة دون الاقليمية والمنطقة والبلدان النامية اﻷخرى، وذلك في تصميم المشاريع والبرامج وإعدادها وتنفيذها ومن أجل بناء الخبرة الفنية المحلية حيث لا توجد تلك الخبرة؛
    20. Interviews suggest two factors that are significant for successful identification and integration of capacity development into UNDP's support: First, country offices that can develop the opportunity to have detailed and frank discussions with government and can then access suitable expertise, whether in UNDP or through consultants, have the most success in integrating capacity development into project and programme design. UN 20 - وتشير المقابلات الشخصية إلى وجود عاملين هامين للنجاح في تحديد تنمية القدرات وإدماجها في الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي: أولا، أن المكاتب القطرية التي تستطيع إيجاد الفرصة لإجراء مناقشات مفصلة وصريحة مع الحكومات، وتستطيع من ثم الحصول إلى الخبرات المناسبة، سواء من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو عن طريق الخبراء الاستشاريين، هي الأكثر نجاحا في إدماج تنمية القدرات في تصميم المشاريع والبرامج.
    To enhance the capacities of non-governmental organizations, a workshop was organized at Arusha, United Republic of Tanzania, in September 1996 for managers and programme officers of 25 non-governmental organizations from 14 countries on the design of projects and programmes and the execution, management and administration of technical cooperation projects and programmes. UN وتعزيزا لقدرات المنظمات غير الحكومية ، نظمت في أروشا ، جمهورية تنزانيا المتحدة ، في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ حلقة عمل لمدراء ومسؤولي برامج ينتمون الى ٥٢ منظمة غير حكومية من ٤١ بلدا ، حول تصميم المشاريع والبرامج وتنفيذ وتيسير وادارة مشاريع وبرامج التعاون التقني .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد