UNCTAD made significant contributions to the design and formulation of policies to attract FDI in Africa. | UN | وقدم الأونكتاد مساهمات يُعتد بها في تصميم وصياغة سياسات اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا. |
If this assessment is not performed properly at the design and formulation phase of a project, it increases the risk of facing difficulties when activities are initiated and, therefore, increases the likelihood of having a less-than-satisfactory audit outcome. | UN | وإذا لم ينجز هذا التقييم بالشكل المطلوب في مرحلة تصميم وصياغة المشروع، فإن ذلك يزيد من خطر مواجهة مصاعب لدى الشروع في الأنشطة، ومن ثم يزيد احتمال الحصول على محصلة دون المُرضية لمراجعة الحسابات. |
To mitigate these problems there has been an increasing tendency to encourage greater involvement of nationals, particularly those responsible for project execution, in the project design and formulation process. | UN | وللتخفيف من هذه المشاكل، كان هناك ميل متزايد لتشجيع مشاركة العناصر الوطنية بدرجة أكبر، ولا سيما أولئك المسؤولين عن تنفيذ المشاريع، في عملية تصميم وصياغة المشاريع. |
Of 155 projects planned, 70 projects totalling $3,486,880 have been designed and formulated, and a timetable for execution in each governorate has been prepared. | UN | ومن ١٥٥ مشروعا تم تخطيطها، تم تصميم وصياغة ٧٠ مشروعا قيمتها ٨٨٠ ٤٨٦ ٣ دولارا، ووضع جدول زمني للتنفيذ في كل محافظة. |
371. The input of the women's organizations to the design and drafting of the policies enshrined in the national plans has formed the basis for the strategic alliances between the Government and civil society and thereby for implementation of the rights of women. | UN | 371 - إن مساهمة المنظمات النسائية في تصميم وصياغة السياسات، ممثلة في الخطط الوطنية، كانت بمثابة الأساس للتحالفات الاستراتيجية بين الدولة والمجتمع المدني، مشفوعة بإعمال حقوق المرأة. |
7. A programming mission with the objective of designing and formulating an integrated programme for Nicaragua is under preparation. | UN | ٧ - يجري الاعداد لايفاد بعثة برمجة الى نيكاراغوا بهدف تصميم وصياغة برنامج متكامل لنيكاراغوا . |
The main impact of the Convention can be measured in terms of the adoption of its principles into the design and formulation of child welfare policies and programmes. | UN | ويمكن قياس اﻷثر الرئيسي للاتفاقية بمقدار اعتماد مبادئها في تصميم وصياغة سياسات وبرامج رفاه الطفل. |
Project design and formulation efforts have underestimated the complexities in this respect, often resulting in overly ambitious project documents. | UN | وكانت جهود تصميم وصياغة المشاريع قد هونت من شأن التعقيدات في هذا الصدد مما أسفر في اﻷغلب عن وضع وثائق للمشاريع مفرطة في طموحها. |
Over the past year, UNDP and DHA have broadened their DMTP partnership and included UNICEF, WFP, UNHCR, WHO and FAO in the design and formulation of the next phase of the programme. | UN | ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة من أجل تصميم وصياغة المرحلة التالية من البرنامج. |
There are several common weaknesses in project development, resulting in problems when national authorities are insufficiently involved in the design and formulation of the project. | UN | وهناك العديد من نواحي الضعف الشائعة في وضع المشاريع، والتي تسفر عن مشاكل عندما لا تشترك السلطات الوطنية بدرجة كافية في تصميم وصياغة المشروع. |
Efforts will be made to mobilize third-party cost-sharing through the design and formulation of programmes and projects that can be jointly funded by key partners assisting Montserrat in coping with the emergency. | UN | وستبذل جهود لتعبئة أطراف ثالثة لتقاسم التكاليف عن طريق تصميم وصياغة برامج ومشاريع يمكن أن يمولها بصورة مشتركة الشركاء الرئيسيون الذين يساعدون مونتسيرات على معالجة حالة الطوارئ. |
(a) The design and formulation of educational curricula on human rights and international humanitarian law; | UN | (أ) تصميم وصياغة المناهج التعليمية في مجالي حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ |
UNICEF has been involved in the design and formulation of SWAPs; partner coordination; technical assistance in sector reviews and evaluations; cross-sectoral coordination and support to innovation; mitigation of unwanted results at the onset of a SWAP; and supply of goods. | UN | وتشارك اليونيسيف في تصميم وصياغة هذه النُهج؛ والتنسيق بين المشتركين فيها؛ وتقديم المساعدة التقنية إلى الاستعراضات والتقييمات القطاعية؛ والتنسيق الشامل للقطاعات ودعم عمليات الابتكار؛ وتخفيف النتائج غير المستحبة في المرحلة الأولية للنهج؛ وتوريد السلع. |
In the area of institutional reform the programme will support measures seeking to give greater access by citizens, especially women and vulnerable groups, to the machinery of justice, and to disseminate a culture of dialogue and the participation of society in the design and formulation of public policies. | UN | وفي مجال الإصلاح المؤسسي، سوف يدعم البرنامج التدابير الساعية إلى توفير فرص أكبر للمواطنين وخصوصاً للنساء وللفئات الضعيفة للوصول إلى جهاز العدالة ولنشر ثقافة الحوار ومشاركة المجتمع في تصميم وصياغة السياسات العامة. |
In essence, the success of any development intervention requires that due attention be given to underlying cross-sectoral as well as sectoral capacity development needs of countries - at the design and formulation stages of country assistance programmes. | UN | ومن حيث الجوهر، فإن نجاح أي تدخل إنمائي يتطلب إيلاء الاهتمام الواجب للاحتياجات القطاعية والشاملة لعدة قطاعات لتنمية قدرات البلدان - في مرحلتي تصميم وصياغة برامج تقديم المساعدة إلى البلدان. |
The purpose was to highlight gender issues in the provision of urban basic services and to discuss how to ensure gender-responsive project design and formulation in the cities around the Lake Victoria basin, with emphasis on results-based management principles. | UN | وكان الغرض منها هو تسليط الضوء على قضايا المساواة بين الجنسين في مجال توفير الخدمات الأساسية في المناطق الحضرية ومناقشة كيفية ضمان تصميم وصياغة مشاريع مراعية للمنظور الجنساني في المدن في جميع أنحاء حوض بحيرة فيكتوريا، مع التركيز على مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. |
13. UNCTAD made direct contributions to effective policy design and formulation in Africa through national policy reviews that identify strengths and weaknesses of existing policy frameworks in economies reviewed. | UN | 13- ساهم الأونكتاد بصورة مباشرة في تصميم وصياغة السياسات بفعالية في أفريقيا من خلال استعراض السياسات الوطنية لتحديد مواطن القوة والضعف في الأطر السياساتية القائمة في الاقتصادات المستعرضة. |
A large number of those projects had been designed and formulated with the technical assistance of organizations of the United Nations system. | UN | وقد جرى تصميم وصياغة عدد كبير من هذه المشاريع بمساعدة تقنية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The programmes, content and coverage of advisory missions and the workshops and training seminars are jointly designed and formulated with the acceding country. | UN | ويتم تصميم وصياغة محتوى البرامج والمجالات التي تغطيها البعثات الاستشارية وحلقات العمل والحلقات الدراسية التدريبية بالاشتراك مع البلد الراغب في الانضمام. |
Furthermore, it was felt that in some regions a clearer overall strategy could be designed and formulated. | UN | وعلاوة على ذلك ساد شعور بأن من الممكن تصميم وصياغة استراتيجية شاملة أوضح في بعض المناطق. |
Currently it was chairing the Security Council Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, in which it had called for greater participation by police- and troop-contributing countries in the design and drafting of peacekeeping mandates, and hoped for further discussion of those questions in the wider and more participatory framework of the Special Committee. | UN | وفي الوقت الراهن تترأس الأرجنتين الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن، الذي طالبت في إطاره بزيادة مشاركة البلدان المساهمة بقوات شرطية وعسكرية في تصميم وصياغة ولايات حفظ السلام، وتمنى إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسائل في الإطار الأوسع ذي القاعدة التشاركية الأعرض المتمثل في اللجنة الخاصة. |
47. Several representatives from developing countries identified the need for capacity-building to increase awareness of the benefits the CDM may offer in achieving their sustainable development goals as well as to increase capacity in designing and formulating CDM projects with realistic expectations. | UN | 47- وتناول العديد من ممثلي البلدان النامية الحاجة إلى بناء القدرات لزيادة التوعية بالمزايا التي قد توفرها الآلية لتمكنها من تحقيق أهدافها في مجال التنمية المستدامة، ولزيادة قدرتها على تصميم وصياغة مشاريع الآلية بصورة تنطوي على توقعات واقعية. |