ويكيبيديا

    "تصوت ضد مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vote against the draft resolution
        
    • vote against draft resolution
        
    For that reason, Israel would vote against the draft resolution and urged all Member States which supported the peace process to do the same. UN ولهذا السبب فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار وهي تحث جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام أن تفعل الشيء ذاته.
    We trust that the Member States of the United Nations will take into consideration the views of the Republic of South Ossetia and will vote against the draft resolution on refugees and displaced persons. UN ونأمل في أن تضع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في اعتبارها موقف جمهورية أوسيتيا الجنوبية، وأن تصوت ضد مشروع القرار الجورجي المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن اللاجئين والأشخاص المشردين.
    For those and other reasons, Israel has called for a recorded vote on this draft resolution and will vote against the draft resolution. UN لهذه الأسباب ولأسباب أخرى، طلبت إسرائيل إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا، وسوف تصوت ضد مشروع القرار.
    The Bolivarian Republic of Venezuela would therefore vote against the draft resolution. UN ومن ثم، فإن جمهورية فنزويلا البوليفارية سوف تصوت ضد مشروع القرار قيد النظر.
    Although Peru continued to support the position taken in the amendment, it would vote against draft resolution A/C.3/64/L.25*. UN وحتى إذا استمرت بيرو في دعم الموقف المعروض في التعديل، إلا أنها سوف تصوت ضد مشروع القرار A/C.3/64/L.25*.
    But, for the reasons that I have given, the United States was again obliged to vote against the draft resolution. UN ولكن للأسباب التي قدمتها، اضطرت الولايات المتحدة مرة أخرى إلى أن تصوت ضد مشروع القرار.
    European Union member States would therefore vote against the draft resolution. UN وقالت إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، بناء على ذلك، سوف تصوت ضد مشروع القرار.
    Her delegation urged Member States to vote against the draft resolution and avoid the use of human rights as a political tool. UN وأردفت قائلة إن وفدها يحث الدول الأعضاء على أن تصوت ضد مشروع القرار تجنبا لاستعمال حقوق الإنسان كأداة سياسية.
    The members of the European Union would thus vote against the draft resolution. UN وعليه فإن بلدان الاتحاد الأوروبي سوف تصوت ضد مشروع القرار.
    Accordingly, Israel would vote against the draft resolution. UN ولذلك فإن اسرائيل سوف تصوت ضد مشروع القرار.
    He called on all delegations to vote against the draft resolution. UN وناشد جميع الوفود أن تصوت ضد مشروع القرار.
    The delegations on whose behalf he was speaking had serious reservations about, in particular, paragraphs 16 and 16 bis, and would vote against the draft resolution. UN وأضاف أن الوفود التي يتحدث باسمها لديها تحفظات جدية بشأن الفقرتين ١٦ و ١٦ مكررا، بصفة خاصة، وأنها سوف تصوت ضد مشروع القرار.
    The States members of the European Union would therefore vote against the draft resolution on foreign economic interests and against the draft decision on military activities. UN ولذلك فإن الدول اﻷعضاء في الجماعة سوف تصوت ضد مشروع القرار المتعلق بالمصالح الاقتصادية اﻷجنبية وضد مشروع المقرر الخاص باﻷنشطة العسكرية.
    Those delegations had therefore voted in favour of the amendment in document A/C.3/68/L.77 and would vote against the draft resolution. UN ولذلك، فقد صوتت تلك الوفود لصالح التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77، وسوف تصوت ضد مشروع القرار.
    It appealed to all countries to show solidarity with Myanmar and to vote against the draft resolution, in line with the principled stance taken by the Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement. UN وهو يناشد جميع البلدان أن تُبدي تضامنها مع ميانمار وأن تصوت ضد مشروع القرار تمشياً مع الوقفة المبدئية التي اتخذها رؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز.
    We question whether the Sudanese Government delegation ever sought a consensus text in good faith, and urge this body to vote against the draft resolution. UN ونحن نتساءل ما إذا كان وفد السودان قد سعى بحسن نيــة في وقــت مـن اﻷوقات إلى نص توافق آراء. ونحث هذه الهيئة على أن تصوت ضد مشروع القرار.
    In the meantime, Bangladesh had been obliged to vote against the draft resolution. UN وفي انتظار ذلك التقييم، رأت بنغلاديش أنـه لزاما عليها أن تصوت ضد مشروع القرار وهي تود إدراج بيانها في الوثائق الرسمية لأعمال اللجنة.
    48. He urged Member States to vote against the draft resolution on the situation of human rights in Turkmenistan. UN 48 - وناشد الدول الأعضاء أن تصوت ضد مشروع القرار بشأن حالة حقوق الإنسان في تركمانستان.
    18. Mr. Amorós Núñez (Cuba) said his delegation had endeavoured to seek a dialogue with all those delegations that continued to vote against the draft resolution, in order to reaffirm important principles concerning electoral systems. UN 18 - السيد أموروس نيونيز (كوبا): قال إن وفده سعى جاهدا إلى إجراء حوار مع جميع الوفود التي ما زالت تصوت ضد مشروع القرار وذلك من أجل إعادة تأكيد المبادئ الهامة المتعلقة بالنظم الانتخابية.
    Ms. Grant (Canada): As we signalled in this Hall last week, as the result of a full review of all our votes on Middle East resolutions, Canada decided to vote against draft resolution A/59/L.14. UN السيد غرانت (كندا) (تكلم بالإنكليزية): مثلما أشرنا في هذه الجمعية في الأسبوع الماضي، بعد استعراضنا الكامل لجميع تصويتاتنا بشأن قرارات الشرق الأوسط، قررت كندا أن تصوت ضد مشروع القرار A/59/L.14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد