ويكيبيديا

    "تضارب للمصالح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conflict of interest
        
    • conflicts of interest
        
    Clearly, that situation had given rise to a conflict of interest. UN ومن الجلي أن هذه الحالة أدت إلى خلق تضارب للمصالح.
    UNCTAD is a niche player in technical assistance and its advantage lies in the absence of conflict of interest between itself and the beneficiary government. UN ويحتل الأونكتاد موقعاً متميزاً على صعيد المساعدة التقنية يكتسبه من غياب أي تضارب للمصالح بينه وبين الحكومات المستفيدة.
    The expert shall notify the secretariat of any known potential conflict of interest relating to a specific review activity in which the expert has been invited to participate. UN وعلى الخبير أن يبلغ الأمانة بأي تضارب للمصالح قد يعلم به فيما يتعلق بنشاط استعراضي محدد دُعي الخبير إلى المشاركة فيه.
    40. A staff member engaged in a conflict of interest in connection with a recruitment process. UN 40 - تورط أحد الموظفين في قضية تضارب للمصالح تتعلق بعملية توظيف.
    International civil servants should also disclose in advance possible conflicts of interest that may arise in the course of carrying out their duties and seek advice on mitigation and remediation. UN وينبغي لموظفي الخدمة المدنية الدولية أيضا الكشف سلفا عن أي تضارب للمصالح يمكن أن ينشأ في سياق قيامهم بواجباتهم.
    They now find themselves caught up in a conflict of interest in which their role as guardians of the global commons is now being overshadowed by their desire to grab the benefits for themselves, with little or no sense of obligation to the world community at large. UN وتجد نفسها اﻵن في حالة من تضارب للمصالح أصبح دورها فيها كحارسة للمشاع العالمي تحجبه رغبتها في الاستئثار بالمزايــا ﻷنفسها دونما إحساس أو دون إحساس يؤكد بالالتزام نحو المجتمع العالمي كله.
    The Advisory Committee recently took this matter up again and its members reiterated their apprehension that since each and every member of the Advisory Committee was a potential Chairman there would be an inherent conflict of interest in taking up the proposals of the Secretary-General, even as they relate to the Commission. UN ومؤخرا نظرت اللجنة الاستشارية في هذه المسألة من جديد، وأبدى أعضاؤها، مرة أخرى، خشيتهم من أنه، لكون كل من أعضائها يمكن أن يصبح رئيسا لها، سينطوي اﻷمر على قيام تضارب للمصالح عند النظر في اقتراحات اﻷمين العام، حتى حيث تتصل هذه الاقتراحات بلجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Clearly, the mechanism will have to meet to determine whether there is a conflict of interest between the chairmanship being exercised by the country that is being questioned and the legitimate objectives of the mechanism. UN ومن الواضح أنه ينبغي للآلية أن تعقد اجتماعا لتحدد ما إذا كان هناك تضارب للمصالح بين الرئاسة التي يمارسها البلد موضع التساؤل والأهداف المشروعة للآلية.
    It's not a conflict of interest. It's a benefit, trust me. Open Subtitles هذا ليس تضارب للمصالح ، إنها ميزة ثق بى
    You don't see this as a potential conflict of interest? Open Subtitles - ألا ترين بأنّ هذا فيه تضارب للمصالح ؟
    The appearance of a conflict of interest could not be avoided even if, for example, a decision of the Dispute Tribunal were to be rendered by the panel in Geneva or Nairobi and appealed to the Appeals Tribunal, which would be located in New York, since there would still be a single Registry overall, headed by the principal registrar, which would be providing substantive support to both Tribunals in the same case. UN ولا يمكن تجنب ظهور تضارب للمصالح حتى ولو كان قرار لمحكمة المنازعات، على سبيل المثال، سيصدر عن الفريق في جنيف أو نيروبي، وسيُطعن فيه لدى محكمة الاستئناف في نيويورك، لأنه سيبقى هناك برغم ذلك قلم تسجيل وحيد عموما، يرأسه رئيس قلم تسجيل ويقدم الدعم الفني لكلا المحكمتين في قضية واحدة.
    451. Concern was expressed about the fact that management consulting falls under the purview of an oversight body and a question was raised as to whether any safeguards against conflict of interest in that regard had been implemented. UN 451 - وأعرب عن القلق إزاء تبعية وظيفة المشورة الإدارية لجهاز رقابي، وسُئل عما إذا كان يجري تطبيق أي ضمانات للتحوط من حدوث تضارب للمصالح في هذا المجال.
    451. Concern was expressed about the fact that management consulting fell under the purview of an oversight body and the question was raised whether any safeguards against conflict of interest in that regard had been implemented. UN 451 - وأعرب عن القلق إزاء تبعية وظيفة المشورة الإدارية لجهاز رقابي، وسُئل عما إذا كان يجري تطبيق أي ضمانات للتحوط من حدوث تضارب للمصالح في هذا المجال.
    In recent years concern about this practice has been expressed both in the Fifth Committee and in the Advisory Committee given the increased awareness of the need to avoid even the appearance of conflict of interest or potential conflict of interest. UN وفي السنوات اﻷخيرة أعرب عن القلق من هذه الممارسة، داخل اللجنة الخامسة وداخل اللجنة الاستشارية على السواء، وذلك بسبب تزايد الوعي بالحاجة إلى أن تتفادى حتى المظاهر من أي تضارب للمصالح أو للمصالح المحتملة.
    That a desk reviewer may have had a conflict of interest with respect to the project activity reviewed; UN (ب) احتمال وجود تضارب للمصالح فيما يخص موظفاً مسؤولاً عن الاستعراض والنشاط المستعرض لأحد المشاريع؛
    They also expressed concern that many complaints or requests for assistance from victims are not adequately addressed by Police due to a conflict of interest with the offender and/or lack of training and appreciation of what constitutes an infringement of a victim's human rights under the law. UN كما أعربوا عن القلق من عدم معالجة الشرطة للكثير من الشكاوى أو طلبات المساعدة المقدمة من الضحايا معالجة وافية بسبب وجود تضارب للمصالح فيما يخص الجاني و/أو بسبب افتقار ضباط الشرطة للتدريب وعجزهم عن تحديد ما يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان التي يكفلها القانون للضحية.
    They want this to be a conflict of interest. Open Subtitles {\pos(192,220)}أرادوا لهذا أن يكون تضارب للمصالح
    I can't. That's a conflict of interest. Open Subtitles لا أستطيع, هذا تضارب للمصالح
    It aims at identifying key principles for the use of corporate sponsorship; areas that require adoption of policies and guidelines; and practices that may cause conflicts of interest or areas where corporate sponsorship would be detrimental to the United Nations. UN وهو يهدف إلى تحديد المبادئ الأساسية لاستخدام خدمات الرعاية المقدمة من الشركات؛ والمجالات التي تتطلب اعتماد سياسات ومبادئ توجيهية؛ والممارسات التي قد تتسبب في تضارب للمصالح أو المجالات التي ستكون فيها خدمات الرعاية المقدمة من الشركات ضارة بالأمم المتحدة.
    C. Investigators should maintain objectivity, impartiality and fairness throughout the investigative process and disclose in a timely manner any conflicts of interest to supervisors. UN جيم - ينبغي للمحققين أن يحافظوا على الموضوعية والنزاهة والإنصاف، خلال كامل عملية التحقيق، وأن يكشفوا للمشرفين في الوقت المناسب عن أي تضارب للمصالح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد