ويكيبيديا

    "تضخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pumping
        
    • pump
        
    • pumped
        
    • pumps
        
    • injecting
        
    • to be channelled
        
    Adrenaline was pumping back there. I didn't even notice. Open Subtitles الأدرينالين كانت تضخ هناك حتى أنني لم ألاحظ
    Even with the resources acquired in 1967, it is pumping more water from aquifers than nature can replace. UN وحتى بالموارد التي استولت عليها في عام ١٩٦٧، فإنها تضخ مياها من مكامن المياه الجوفية أكثر مما يمكن أن تعوضه الطبيعة.
    So you've just been standing here, not pumping gas? Open Subtitles اذا انت كنت واقف هنا فقط لا تضخ البنزين ؟
    That wind gonna turn the blades, shaft gonna pump the water, and water gonna spill and spill. Open Subtitles الريح سوف تدير الريش. البئر سوف تضخ المياه. والمياه ستندفق، وتتدفق.
    Simply put, it would be madness to let Sweetums take over our water supply and pump it full of sugar. Open Subtitles ولكن باختصار , انه ضرب من الجنون لجعل سويتممز تسيطر على امدادات المياه الخاصة بنا وان تضخ فيها كميات كبيرة من السكر
    All that nuclear material pumped into the same tiny volume. Open Subtitles كل تلك المواد النووية تضخ في نفس الحجم الضئيل
    The pumps up at the delta. There's plenty of water there. Open Subtitles المضخات التى تضخ المياه الي الدلتا هناك الكثير من الماء
    I've almost got the clamp on, but that aorta is pumping strong and it's hard to control. Open Subtitles لقد حصلت على ما يقرب المشبك على، ولكن هذا الشريان الأورطي تضخ قوي ومن الصعب السيطرة عليها.
    Oh, I feel like my heart is pumping out scalding hot toilet water. Open Subtitles أوه، أنا أشعر بأن قلبي تضخ السمط المياه المرحاض الساخن.
    And the poison that that freak is pumping into your brain makes me want to vomit. Open Subtitles والسم أن هذا غريب تضخ في الدماغ يجعلني تريد القيء.
    Either you're going to prison or you're pumping gas for the rest of your life. Open Subtitles اما ان تذهب الى السجن او انك سوف تضخ الغاز لبقية حياتك
    Arteries are pumping. Venous anastamosis seems fine. Open Subtitles الشرايين تضخ والشبكة الفموية الوريدية تبدو بخير
    She's pumping hydrogen through into this washing up liquid and creating bubbles of hydrogen coming up through this funnel. Open Subtitles انها تضخ الهيدروجين عبر سائل التنظيف هذا حيث تتشكل فقاعات الهيدروجين فى هذا القمع
    You know when you're pumping gas... you're not supposed to get in and out of your car? Open Subtitles هل تعلم عندما تضخ الوقود لا يفترض أن تخرج من سيارتك ؟
    You use this lever right here to pump out the poison. Open Subtitles عليك أن تستخدم هذه الرافعة هُنا لكيّ تضخ السُم.
    which can pump out as much as three litres of sweat an hour. Open Subtitles والتي تضخ لما يصل الى ثلاثة لترات من العرق في الساعه
    You don't pump that much heroin into your own arm unless you want a certain result. Open Subtitles أنت لا تضخ تلك الكمية من الهيروين في الذراعك إلا إذا كنت نريد نتيجة مؤكدة
    Waste-water is then pumped to the foot of the near mountain for planting purposes and the excess of the waste-water flows in the valley. UN ومن ثم تضخ مياه الصرف إلى أسفل الجبل القريب ﻷغراض زراعية بينما تتدفق الزيادة من مياه الصرف إلى الوادي.
    Water is pumped 24 hours to the settlements, which are supplied by networks of water pipes. UN بينما تضخ المياه ٢٤ ساعة في اليوم إلى المستوطنات المجهزة بشبكات من أنابيب المياه.
    The water quality pumped from the Mesilla Bolson improves with the depth of wells. UN وتتحسن نوعية المياه التي تضخ من ميسييا بولسون مع ازدياد عمق الآبار.
    The cosmos could be driven by a heartbeat that pumps out clusters of galaxies once every trillion years. Open Subtitles يمتد خيالنا بعض الشيء الكون قد يكون مدفوعاً بواسطة النبضات التي تضخ مجموعة من المجرات
    Since 1996, Norway has been injecting 1,000 Gg CO2 per annum into a saline reservoir under the North Sea. UN ومنذ سنة 1996، تضخ النرويج مقدار 000 1 جيغاغرام من ثاني أكسيد الكربون سنويا داخل مستودع ملحي تحت بحر الشمال.
    Funds to support GEF projects to be channelled directly through BCRCs and other partners. UN تضخ الأموال لدعم مشاريع مرفق البيئة العالمية بشكل مباشر عبر المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والشركاء الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد