ويكيبيديا

    "تضطلع بها الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations system
        
    • Nations Operational
        
    • Nations for the
        
    • Nations activities
        
    • Nations and
        
    • Nations efforts
        
    • Nations in
        
    • for operational
        
    • operational activities
        
    • UNITED NATIONS
        
    • Nations action
        
    • RECOMMENDATIONS OF
        
    • Nations peace-keeping
        
    operational activities for development: operational activities for development of the United Nations system UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    In the coming months, the General Assembly will explore the institutional architecture for the activities of the United Nations system in this field. UN وفي الشهور المقبلة ستقوم الجمعية العامة بدراسة الهيكل المؤسسي للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    UNITED NATIONS coordination work should be confined to the assistance furnished through the United Nations system. UN وأضاف أن أعمال التنسيق التي تضطلع بها الأمم المتحدة يجب أن تقتصر على المساعدة المقدمة عن طريق منظومة الأمم المتحدة.
    United Nations Operational activities for development . 60 - 67 27 UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مــن أجل التنمية
    It shall promote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of peace. UN كما يجب أن يعزز التفاهم والتسامح والصداقة بين جميع الأمم وجميع الفئات العنصرية أو الدينية، وأن يؤيد الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    United Nations activities in relation to the carbon market currently include: UN تشمل الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة حاليا ما يلي:
    There has been intensive activity by the United Nations and other organizations in this area. UN وهناك أنشطة مكثفة تضطلع بها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في هذا المجال.
    South-South and triangular cooperation can be a valuable addition to United Nations efforts. UN ويمكن أن يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب والثلاثي الأطراف إضافة قيمة للجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    67/226 Quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    18. Total funding for operational activities for development of the United Nations system amounted to $23.9 billion in 2012. UN 18 - بلغ إجمالي تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية 23.9 مليار دولار في عام 2012.
    The operational activities for development of the United Nations system must be closely aligned with national priorities, in order to respond appropriately to countries' development needs and objectives. UN ودعا إلى مواءمة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وتقريبها إلى الأولويات الوطنية حتى يمكن الاستجابة على نحو ملائم للاحتياجات والأهداف الإنمائية للبلدان.
    It will further engage the United Nations system on applying lessons from its integrated peacebuilding process to the UNITED NATIONS peacebuilding efforts more generally. UN وستشارك كذلك منظومة الأمم المتحدة في تطبيق الدروس المستفادة من عمليتها المتكاملة لبناء السلام على جهود السلام التي تضطلع بها الأمم لمتحدة بشكل أعم.
    The comparative advantage and unique characteristics of the operational work of the United Nations system should provide a basis for establishing a funding mechanism that provides sound financial footing for the operational activities. UN ومن شأن الميزة النسبية والخصائص الفريدة اللتين تتميز بهما الأعمال التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة أن يوفرا أساساً لإنشاء آلية تمويل توفر للأنشطة التنفيذية وضعاً مالياً سليماً.
    UNITED NATIONS Trust Fund for Case Studies on the Functioning of the operational activities for Development of the United Nations system UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للدراسات الإفرادية المتعلقة بتطبيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    With the establishment of the Forum, the scope and nature of the activities related to indigenous issues to be carried out by the United Nations and the organizations of the United Nations system will be expanded considerably beyond the human rights area. UN وبإنشاء المنتدى، سيتسع كثيرا نطاق وطبيعة الأنشطة المتعلقة بقضايا السكان الأصليين التي يتعين أن تضطلع بها الأمم المتحدة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وذلك بشكل يتجاوز مجال حقوق الإنسان.
    Involvement of the private sector in financing United Nations Operational activities UN إشراك القطاع الخاص في تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة
    operational activities of the United Nations for the international development cooperation segment UN الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي
    Japan supports mainstreaming the human rights approach throughout all United Nations activities. UN وتؤيد اليابان تعميم نهج يقوم على حقوق الإنسان في جميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Myanmar, in accordance with its independent and active foreign policy, has participated in all major activities of the United Nations and its specialized agencies in various fields, including human rights. UN وقد شاركت ميانمار، وفقا لسياستها الخارجية المستقلّة والنشطة، في جميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في مختلف الميادين، بما فيها ميدان حقوق الإنسان.
    They also validated the implementation matrix for the strategy and agreed that the resident coordinators would coordinate United Nations efforts at the national level and the regional working groups would coordinate UNITED NATIONS involvement and support at the regional level. UN كما أقروا خطة تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة واتفقوا على أن يتولى المنسقون المقيمون تنسيق جهود الأمم المتحدة على الصعيد الوطني، بينما تتولى الأفرقة العاملة الإقليمية تنسيق أنشطة المشاركة والدعم التي تضطلع بها الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    Roles and responsibilities of the United Nations in support of the Framework UN جيم - الأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها الأمم المتحدة دعما للإطار
    It believed that resources should constitute the basis for operational activities for development. UN ويعتقد بلده أن الموارد ينبغي أن تشكل الأساس للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Support to the operational activities of the UNITED NATIONS UN دعم الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    In this respect, the Department carries on a multimedia approach to ensure the effective coverage of UNITED NATIONS action as well as worldwide distribution of relevant public information materials on human rights. UN وفي هذا الخصوص، تواصل اﻹدارة اتباع نهج متعدد الوسائط ضماناً للتغطية الفعلية لﻷعمال التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وكذلك توزيع المواد اﻹعلامية ذات الصلة بشأن حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    I wish now to deal with some of the RECOMMENDATIONS OF the report for more efficient and effective UNITED NATIONS development activities. UN أود اﻵن أن أتناول بعض التوصيات الواردة في التقرير بشأن زيادة كفاءة اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وزيادة فعاليتها.
    The presentation of a consolidated summary of UNITED NATIONS peace-keeping activities is made for information purposes only. UN إن تقديم موجز موحد ﻷنشطة حفظ السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة إنما يتم ﻷغراض اﻹعلام فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد