The group decided that the urban environment units of the two programmes should embark on a joint programming exercise and then develop a joint framework for organization-wide long-term cooperation. | UN | وقرر الفريق أنه ينبغي لوحدتي البيئة الحضرية في البرنامجين أن تشرعا في ممارسة للبرمجة المشتركة وأن تضعا بعدئذ إطاراً مشتركاً للتعاون طويل الأجل على نطاق المنظمتين. |
In the Near East, the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), together with the FAO Regional Office, were mandated by the regional statistics commission to develop a regional action plan for the Near East. | UN | وفي الشرق الأدنى، كلفت اللجنةُ الإحصائية الإقليمية اللجنةَ الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا والمكتبَ الإقليمي لمنظمة الأغذية والزراعة بأن تضعا خطة عمل إقليمية للشرق الأدنى. |
The COP requests the SBI and the SBSTA, as appropriate, to develop modalities for enhancing existing arrangements, and to provide it with recommendations with a view to taking a decision at its sixteenth session. | UN | ويطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حسب الاقتضاء، أن تضعا طرائق لتعزيز الترتيبات القائمة، وأن تقدما إليه توصيات لكي يتخذ مقرراً في دورته السادسة عشرة. |
This allowed the two organizations to develop a consolidated plan for strengthening the current African Union Mission in the Sudan and to provide recommendations for the transfer from that mission to a United Nations peacekeeping operation in the region. | UN | وقد أتاحت هذه البعثة للمنظمتين أن تضعا خطة موحدة لتعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي الحالية في السودان، وأن تتقدما بتوصيات لتحويل تلك البعثة إلى عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة. |
You two, you take your packs off, you put'em down and you run. | Open Subtitles | تضعا أنتما الاثنان حقائبكما أرضاً، و تركضا. أفهمتما؟ |
If you're going to put together a salt con this fast, you're gonna need someone who's done it before. | Open Subtitles | إذا أدرتما أن تضعا عملية احتيالخليطةبهذهالسرعة, ستريدشخصاما قد فعلهامنقبل. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security should develop an effective mechanism for undertaking periodic risk analyses in peacekeeping operations and at Headquarters, to be conducted at every stage of and prior to the establishment of a mission | UN | 10 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن أن تضعا آلية فعالة لإجراء تحليلات دورية للمخاطر في بعثات حفظ السلام وفي المقر، على أن يتم ذلك في كل مرحلة قبل إنشاء أي بعثة |
The subsidiary bodies were requested to develop draft decisions and/or conclusions on the items referred to them, with a view to their adoption by the Conference of the Parties by 11 November at the latest. | UN | ٤٢- وطُلب إلى الهيئتين الفرعيتين أن تضعا مشاريع مقررات و/أو استنتاجات بشأن البنود المحالة إليهما، كي يعتمدها مؤتمر اﻷطراف بحلول ١١ تشرين الثاني/نوفمبر على أبعد تقدير. |
The United Nations and the HNP jointly need to develop a new iteration of the HNP reform plan of 2006 and encourage Haitian ownership and leadership of the reform effort. | UN | ويلزم الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية أن تضعا معا نموذجا منقحا جديدا لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لعام 2006 وينبغي للأمم المتحدة أن تشجع هايتي على الأخذ بزمام جهود الإصلاح وعلى تولي القيادة فيها. |
40. The DHL and the UNOG Library should develop and introduce common productivity standards in all major areas of their operations and maintain an appropriate mechanism to assess actual performance against established standards. | UN | 40 - ينبغي لمكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف أن تضعا معايير مشتركة للإنتاجية وأن تأخذا بها في جميع المجالات الرئيسية لعملياتهما وأن تُبقيا على آلية مناسبة لتقييم الأداء الفعلي قياسا إلى المعايير الموضوعية. |
[The COP requests the SBI and the SBSTA, as appropriate, to develop implementation modalities and arrangements for the international mechanism, taking into account the elements contained in annex II, and to provide the COP with recommendations to enable it to take a decision at its sixteenth session.] | UN | 10- [يطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حسب الاقتضاء، أن تضعا طرائق وترتيبات التنفيذ للآلية الدولية، مع مراعاة العناصر الواردة في المرفق الثاني، وأن تقدما إليه توصيات لتمكينه من اتخاذ مقرر في دورته السادسة عشرة.] |
They further called on ECA and AUC to develop a coherent approach that would assist African countries in pursuing industrialization based on their comparative advantages; and requested ECA to assist the least developed countries, the landlocked developing countries and the small island developing States in developing industrial policies as a basis for resource-based industrialization and economic diversification. | UN | وأهابوا أيضا باللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي أن تضعا نهجا متسقا من شأنه أن يساعد البلدان الأفريقية في السعي للتصنيع القائم على مزاياها النسبية، وطلبوا من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في وضع السياسات الصناعية باعتبارها أساسا للتصنيع القائم على الموارد والتنويع الاقتصادي. |
The COP requests the SBI and the SBSTA, as appropriate, to develop modalities for strengthening and, where necessary, establishing, regional centres for adaptation and to consider the need for an international centre for adaptation, taking into account the elements contained in annex III, and to provide the COP with recommendations to enable to take a decision at its sixteenth session. | UN | 12- يطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حسب الاقتضاء، أن تضعا طرائق لتعزيز المراكز الإقليمية للتكيف وإنشائها عند الضرورة، وأن تنظرا في الحاجة إلى مركز دولي للتكيف، مع مراعاة العناصر الواردة في المرفق الثالث، وأن تقدما إلى مؤتمر الأطراف توصيات لتمكينه من اتخاذ مقرر في دورته السادسة عشرة. |
The COP requests the SBI and the SBSTA, as appropriate, to develop modalities for the provisions contained in paragraph 17 above, including for non-compliance with commitments for the provision of means of implementation, and any additional arrangements necessary to implement those provisions with a view to taking a decision at its sixteenth session. | UN | 18- يطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حسب الاقتضاء، أن تضعا طرائق خاصة بالأحكام الواردة في الفقرة 17 أعلاه، بما في ذلك عدم الامتثال لالتزامات توفير وسائل التنفيذ، وأي ترتيبات إضافية ضرورية لتنفيذ تلك الأحكام لكي يتخذ مقرراً في دورته السادسة عشرة. |
The COP requests the SBI and the SBSTA, as appropriate, to develop guidance and support modalities for the activities contained in paragraph 4(a) above building upon lessons learned from the NAPA and other relevant adaptation planning and implementation processes, taking into account the elements contained in Annex I, and to provide it with recommendations, with a view to taking a decision at its sixteenth session. | UN | 8- يطلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حسب الاقتضاء، أن تضعا طرائق لتوجيه ودعم الأنشطة الواردة في الفقرة 4(أ) أعلاه بالاستناد إلى الدروس المستخلصة من برامج العمل الوطنية للتكيف وغيرها من عمليات التخطيط والتنفيذ ذات الصلة في مجال التكيف، مع مراعاة العناصر الواردة في المرفق الأول، وأن تقدما إليه توصياتهما لكي يتخذ مقرراً في دورته السادسة عشرة. |
Thus, when the Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) considered the proposed programme budget, they were able to take into account the views and comments of the Working Party. | UN | وعلى هذا النحو، وحين نظرت لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الميزانية البرنامجية المقترحة، أمكنهما أن تضعا في الاعتبار آراء وتعليقات الفرقة العاملة. |
Zach, Ferg, I want you two to put together a list of all of Gab's close family members and friends, anybody that may have been motivated to see her rapists punished. | Open Subtitles | زاك و فريغ , أريد منكما أن تضعا لائحة سوياً لكل ٍمن أفراد عائلة غاب و الأصدقاء أي شخص لديه الدافع لرؤية مغتصبيها يعاقبون |
Why don't you both put your guns down and go home? | Open Subtitles | لم لا تضعا أسلحتكما وتنصرفا إلى بيوتكما؟ |