- Your muscles should be atrophied, But instead they're in a chronic | Open Subtitles | يفترض أن تضمر عضلاتك ولكنها في حالة مزمنة |
If he had his casts removed two weeks ago, the muscles wouldn't have atrophied so much. | Open Subtitles | لو خلع جبسه قبل إسبوعين، فلن تضمر العضلات كثيراً. |
Like a muscle that atrophies from lack of use. | Open Subtitles | مثل العضلة التي تضمر من قلة الحركة |
Cerebral cortex atrophies in coma patients. | Open Subtitles | القشرة المخية تضمر بمرضى الغيبوبة |
He's a businessman, Eric, not your prom date who still holds a grudge because you didn't fuck her right. | Open Subtitles | إنه رجل أعمال، لا رفيقتك في حفلة التخرّج، ما زلت تضمر لك الضغينة لإسائتك نكحها |
Well, I imagine she harbors a certain degree of rage toward you. | Open Subtitles | أظنها تضمر لكما وفرة من الغضب فيما آذيناها؟ |
Capacities created or acquired can atrophy without planned retention and renewal. | UN | والقدرات المنشأة أو المكتسبة يمكن أن تضمر ما لم يتم اﻹبقاء عليها وتجديدها بصورة مخططة. |
To begin with, the provision that would virtually give a green light to Ethiopia and other powers that harbour belligerent intentions against Eritrea to inspect at will any cargo destined to the country is fraught with dangerous security implications. | UN | فبادئ ذي بدء، تترتب آثار أمنية خطيرة على الحكم الذي يعطي من الناحية الفعلية الضوء الأخضر لإثيوبيا وغيرها من الدول التي تضمر نوايا حربية لإريتريا بأن تقوم متى شاءت بتفتيش البضائع المتوجهة إلى البلد. |
There was no reason whatsoever for those countries to unilaterally and deliberately ignore this ongoing process of human rights dialogue and cooperation and to resort to hostility and confrontation had they not really been harbouring ulterior motives against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ولم يكن هناك على الإطلاق أي سبب يدعو تلك البلدان إلى أن تتجاهل متعمدة وبصفة أحادية ما كان يجري من حوار وتعاون في مجال حقوق الإنسان وتلجأ إلى العدوان والمواجهة سوى أنها كانت في الواقع تضمر لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نوايا مبيتةً. |
This guy's no Terry Schiavo, his brain's all there, he moves around, his muscles have barely atrophied. | Open Subtitles | مخ يعمل، يتحرك لم تضمر عضلاته حتى |
His leg is badly atrophied, | Open Subtitles | ساقه تضمر بشكل سيء |
- Your muscles should be atrophied, | Open Subtitles | كان على عضلاتك أن تضمر |
- Well, when you sever a limb you only have so much time before it atrophies. | Open Subtitles | -حسناً, عندما تقطع الجزء ... ليس لديك وقت كافى قبل أن تضمر الخلايا... |
Wow. She really holds a grudge, doesn't she? | Open Subtitles | إنّها تضمر ضغينة كبيرة أليس كذلك؟ |
It appears the wife of the legatus Yet harbors grudge. | Open Subtitles | يبدو أن زوجة المندوب لا تزال تضمر الحقد |
So, if I keep up the exercise, I won't atrophy? | Open Subtitles | ، إذن ، لو واصلت التمارين الرياضية فلن تضمر عضلاتي ؟ |
Now it is the turn of the United States to prove its good faith to us with deeds, if it does not harbour ill intent towards the Democratic People’s Republic of Korea. | UN | والدور اﻵن على الولايات المتحدة لتثبت حسن نواياها تجاهنا باﻷفعال، إن لم تكن تضمر السوء لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
There were no reasons whatsoever for these countries to unilaterally and deliberately ignore this ongoing process of human rights dialogue and cooperation and resort to hostility and confrontation had they not really been harbouring ulterior motives against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | لم يكن هناك أي داع على الإطلاق يدعو تلك البلدان إلى أن تتجاهل من جانب واحد وبصورة متعمدة ذلك الحوار وذلك التعاون الجاديين في مجال حقوق الإنسان وتلجأ إلى العداء والمجابهة لولا أنها كانت تضمر شراً لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |