Floodlights here.here and here, They light up most of the space, | Open Subtitles | توجد أعمدة إنارة هنا ، وهنا إنها تضيء معظم الساحة |
Exposed to the right stimulus, those neurons light up. | Open Subtitles | . إذا تعرض للحافز الصحيح، الخلايا العصبية تضيء |
I mean, seriously, you have got to let me scan your brain when you're being dishonest so I can see what lights up. | Open Subtitles | أعني، على محمل الجد، كنت قد حصلت اسمحوا لي أن مسح الدماغ عندما يجري غير شريفة لك حتى أستطيع أن أرى ما تضيء. |
It's the reason why the Sun and all stars shine. | Open Subtitles | وهو السبب الذي من ورائه تضيء الشمس وجميع النجوم. |
So that the fifty-fourth session may illuminate the way, let us gather the best of our collective wisdom. | UN | ولكي تضيء الدورة الرابعة والخمسون الطريق، فلنحشد أفضل ما لدينا من خبرة جماعية. |
His pain centers are alive. They're lit up like Christmas trees. | Open Subtitles | مراكز الألم لديه حية ، إنها تضيء مثل أشجار الميلاد |
Its great ideas still echo in this Hall, and its noble aims light up the future. | UN | ولا تزال أفكاره العظيمة يتردد صداها في هذه القاعة، ومراميه النبيلة تضيء المستقبل. |
McGee, I want to celebrate that you can light up a room as fast as you can ping a phone. | Open Subtitles | ماغي، أريد أن احتفل أنك تستطيع أن تضيء الغرفة بسرعة مثلما ترد على الهاتف |
Yo, have you guys ever seen fireflies when they all light up at the same time? | Open Subtitles | هل سبق وأن رأيتما اليراعات يارفاق؟ عندما تضيء جميعها في نفس الوقت؟ |
The nose doesn't light up but if the corpse is fresh enough sometimes you can get the leg to jerk. | Open Subtitles | أعني الأنف لا تضيء لكنلوان الجثةحديثةبمايكفي، أحياناً يمكنكِ ان تجعل الساق تهتز |
An entirely different set of neural pathways will light up. | Open Subtitles | مجموعة مختلفة تماما من المسارات العصبية سوف تضيء . |
This is some fucking powerful fireworks, man. This gonna light up the sky for ya bitch. | Open Subtitles | .هذه بعض الألعاب النارية القوية، يا رجل .إنها سوف تضيء السماء، ايها الوغد |
She's always talking about you, her face lights up during your video chats, and she was so excited to dress up in the cap and gown. | Open Subtitles | وهي تتحدث دائما عنك، وجه لها تضيء أثناء محادثات الفيديو الخاص بك، وكانت متشوقة للغاية ل اللباس في الغطاء وثوب. |
You don't let it out very often, but when you do, it just lights up the world. | Open Subtitles | لا تتخطى الأمور بسهولة وحين تفعل فهي تضيء العالم |
You have a nice firm handshake. And when you wag your tail, it really lights up a room. | Open Subtitles | ولديك مصافحة يد دافئة وعندما تهز ذيلك فأنت تضيء المكان |
The closer you try to shine your little torch, the less you will ever see. | Open Subtitles | كلما حاولت أن تضيء مصباحك الصغير سيقل مجال رؤيتك |
The difference is that this time we have 50 years of experience to illuminate our endeavours and to sharpen our perspective of the future. | UN | أما الفارق فهو أننا في هذه المرة لدينا خمسون عاما من الخبرة تضيء الطريق أمام مساعينا وتشحذ منظورنا الى المستقبل. |
And then the whole ship just lit up with all these new life-forms. | Open Subtitles | وبعدها بدأت السفينة تضيء بكل مؤشرات الحياة هذه |
The opening in the wall now dimly glows, it's rainy, blue and grey. | Open Subtitles | الفتحة التي في الجدار الآن, تضيء بخفت زرقاءٌ ممطره ورماديه |
For a lamp that's not working, this one sure is lighting up like a Christmas tree. | Open Subtitles | للمصباح الذي لا يعمل، هذا واحد تأكد من تضيء مثل شجرة عيد الميلاد. |
When all three are flashing, it's fully charged. OK? | Open Subtitles | -عندما تضيء الأضواء الثلاثة تكون شحنتها كاملة، تمام؟ |
There are young stars in these regions that are heating up gas clouds that surround them and making those gas clouds glow pink. | Open Subtitles | يوجد هنالك نجوم شابة في هذه المناطق تقوم بتحمية غيوم الغاز المحيطة بهم وتتسبب بجعل تلك الغيوم الغازية تضيء اللون الزهري |
You just contact the mayor's office. He has a special signal he shines in the sky. | Open Subtitles | فقط اتصل بمكتب المحافظ لديه إشارة تضيء في السماء |
When you light a lamp for someone else, you brighten your own path, too. | Open Subtitles | ،عندما تضيء مصباح لشخص ما فإنك تضيء طريقك الخاص أيضاً |
No longer will the sun light your days nor the moon bright your night. | Open Subtitles | الشمس سوف لن تضيء ايامكم و لا القمر سيشرق لياليكم |