ويكيبيديا

    "تطبيقات المؤسسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enterprise applications
        
    A key element of the revised strategy is to leverage the significant investment in enterprise data centres at UNLB and Valencia to provide a resilient platform for the deployment of enterprise applications. UN وأحد العناصر الرئيسية للاستراتيجية المنقحة هو تعزيز الاستثمار الكبير في مركزي بيانات المؤسسة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفالنسيا لتوفير منصة مرنة من أجل نشر تطبيقات المؤسسة.
    The initiative will establish policies and procedures for hosting all enterprise applications. UN ستضع هذه المبادرة السياسات والإجراءات اللازمة لاستضافة جميع تطبيقات المؤسسة.
    Roll-out of an enterprise identity management system for 6 field operations as an authoritative source of information, providing a unique identifier to each person that can be used for authentication and authorization to access enterprise applications UN نشر نظام إدارة الهويات بالمؤسسة في 6 عمليات ميدانية ليكون مصدرا رسميا للمعلومات، يوفر محددا فريدا لهوية كل شخص بحيث يمكن استخدامه للتحقق من الهوية والإذن بالدخول إلى تطبيقات المؤسسة
    :: Roll-out of an enterprise identity management system for 6 field operations as an authoritative source of information, providing a unique identifier to each person that can be used for authentication and authorization to access enterprise applications UN :: نشر نظام إدارة الهويات بالمؤسسة في 6 عمليات ميدانية ليكون مصدرا رسميا للمعلومات، يوفر محدد هوية فريدا لكل شخص ويمكن استخدامه للتحقق من الهوية والإذن بالوصول إلى تطبيقات المؤسسة
    (ii) One P-5 post is proposed for the Chief of the Field Systems Service for enterprise applications development in the field. UN ' 2` يُقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية لتطوير تطبيقات المؤسسة في الميدان.
    The streamlined infrastructure based on the enterprise data centres concept would greatly improve the Organization's resilience in times of crisis and provide a key platform to host enterprise applications in the most efficient way. UN وسيسهم وجود الهيكل الأساسي المبسط القائم على مفهوم مراكز بيانات المؤسسة في تحسين كبير في المرونة التي تواجه بها المنظمة أوقات الأزمات ويوفر نظاما رئيسيا لاستضافة تطبيقات المؤسسة بأكفأ الطرق.
    Both facilities are the core elements in the overall strategy towards Secretariat-wide access to all enterprise applications. UN ويشكل كلا المرفقين العنصرين الأساسيين في الاستراتيجية الشاملة التي تتوخى تيسير سبل الوصول على نطاق المنظومة لجميع تطبيقات المؤسسة.
    The major focus of the Secretariat's approach to disaster recovery and business continuity and the subsequent resource implications relate to the two major data centres that will host enterprise applications and provide backup capabilities to all offices away from Headquarters and field missions. UN وينصبّ التركيز الرئيسي لنهج الأمانة العامة إزاء استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرار العمل وما يترتب على ذلك من آثار في مجال الموارد على مركزي البيانات الرئيسيين اللذين سيؤويان تطبيقات المؤسسة ويقدمان قدرات الدعم إلى جميع المكاتب الموجودة خارج المقر وإلى البعثات الميدانية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed transfer of posts from the Information and Communications Technology Division to the Office of Information and Communications Technology was intended to ensure that enterprise applications and infrastructure are closely aligned with the Secretariat-wide strategy. UN وأُبلغت اللجنة عند الاستفسار بأن الهدف من اقتراح نقل وظائف من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هو كفالة اتساق تطبيقات المؤسسة وهياكلها الأساسية اتساقا وثيقا مع الاستراتيجية المعتمدة على نطاق الأمانة العامة.
    In the future, as Brindisi becomes an Organization-wide hub centralizing enterprise applications used across the United Nations, it may be timely to consider shifting towards the application of a common cost-sharing arrangement between peacekeeping and non-peacekeeping operations across the Organization. UN وفي المستقبل، حينما تصبح برينديزي محطة محورية على نطاق المنظومة تتمركز فيها تطبيقات المؤسسة المستخدمة في المنظمة بأسرها، قد يصبح الوقت مناسبا للنظر في الانتقال إلى تطبيق ترتيب موحد لتقاسم التكاليف بين عمليات حفظ السلام والعمليات الأخرى في جميع أنحاء المنظمة.
    enterprise applications services UN خدمات تطبيقات المؤسسة
    (b) Prepare UNLB to host enterprise applications, create local resilience. UN (ب) إعداد قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لاستضافة تطبيقات المؤسسة وتهيئة المرونة المحلية
    4. The enterprise applications centres will be responsible for strategic priorities, such as supporting the mainstreaming of the enterprise applications service delivery model, and supporting the delivery of effective ICT solutions and services for the Secretariat. UN 4 - وستكون مراكز تطبيقات المؤسسة مسؤولة عن أولويات استراتيجية مثل دعم مراعاة نموذج تقديم الخدمات في إطار تطبيقات المؤسسة في المسار الرئيسي ودعم تقديم حلول وخدمات فعالة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمانة العامة.
    The Board also recommends that, as part of the new application strategy, the Administration develop a process to ensure strategic information and communications technology investments and operational investments, wherever they are undertaken in the Secretariat, can take place and are consistent with the enterprise resource planning system (Umoja) and other enterprise applications. UN ويوصي المجلس أيضاً بأن تضع الإدارة، في إطار الاستراتيجية الجديدة المتعلقة بالتطبيقات، عملية تكفل القدرة على القيام باستثمارات تشغيلية واستراتيجية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بغض النظر عن مكان القيام بها في الأمانة العامة، وتكفل اتساق تلك الاستثمارات مع نظام أوموجا وغير ذلك من تطبيقات المؤسسة.
    113. The Secretary-General states that a key strategy of the reformulated initiative was to build on the significant investment already made in the enterprise data centres at the United Nations Logistics Base and at Valencia for peacekeeping operations to provide a resilient platform for the deployment of enterprise applications. UN 113 - ويذكر الأمين العام أن إحدى الاستراتيجيات الرئيسية للمبادرة المعاد صياغتها تتمثل في البناء على الاستثمار الكبير الذي تم بالفعل في مراكز بيانات المؤسسة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وفي بلنسية لكي توفر عمليات حفظ السلام منصة مرنة من أجل نشر تطبيقات المؤسسة.
    (b) enterprise applications services: UN (ب) خدمات تطبيقات المؤسسة:
    The Board also recommends that, as part of the new strategy regarding applications, the Administration develop a process to ensure that strategic ICT and operational investments can be made, no matter where they are undertaken in the Secretariat, and that they are consistent with Umoja and other enterprise applications. UN ويوصي المجلس أيضاً بأن تضع الإدارة، في إطار الاستراتيجية الجديدة المتعلقة بالتطبيقات، عملية تكفل القدرة على القيام باستثمارات تشغيلية واستراتيجية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بغض النظر عن مكان القيام بها في الأمانة العامة، وتكفل اتساق تلك الاستثمارات مع نظام أوموجا وغير ذلك من تطبيقات المؤسسة.
    (b) To host all enterprise applications (Umoja, e-mail, Inspira, iNeed and the enterprise identity management system) centrally, in enterprise data centres, thereby consolidating the infrastructure and support resources for the applications; UN (ب) استضافة جميع تطبيقات المؤسسة (أوموجا والبريد الإلكتروني وإنسبيرا ونظام إدارة الطلبات، ونظام إدارة الهوية في المؤسسة) مركزيا في مراكز بيانات المؤسسة، ومن ثم توحيد الهيكل الأساسي وموارد الدعم لهذه التطبيقات؛
    The Committee recommends against approval of the remaining proposals for the D-2 post for a Director for global strategy management, the P-5 post for ICT security management, the P-5 post for the Chief of the Field Systems Service for enterprise applications development in the field, the P-4 post for a Communications Officer in the Office of the Chief Information Technology Officer and the two P-4 posts under programme support. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراحات المتبقية وهي إنشاء وظيفة برتبة مد-2 لمدير إدارة الاستراتيجية العالمية؛ ووظيفة برتبة ف-5 لإدارة أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ ووظيفة برتبة ف-5 لرئيس دائرة النظم الميدانية لتطوير تطبيقات المؤسسة في الميدان؛ ووظيفة برتبة ف-4 لموظف شؤون الاتصالات في مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات؛ ووظيفتين برتبة ف-4 في إطار الدعم البرنامجي.
    111. The key objectives of the reformulated initiative are to implement two enterprise data centres, one at the United Nations Logistics Base and another at the secondary data centre at Valencia, and to centrally host all enterprise applications, such as Umoja, e-mail, Inspira, iNeed and the enterprise identity management system. UN 111 - وتتمثل الأهداف الرئيسية للمبادرة التي أُعيدت صياغتها في إيجاد مركزين لبيانات المؤسسة، أحدهما في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والآخر في مركز البيانات الثانوي في بلنسية، وفي استضافة جميع تطبيقات المؤسسة مركزيا، بما في ذلك نظام أوموجا والبريد الإلكتروني ونظام إنسبيرا ونظام إدارة الطلبات iNeed، ونظام إدارة الهوية في المؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد