ويكيبيديا

    "تطبيق المبادئ والممارسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implement the principles and practices
        
    GOAL: To strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and human rights, including minority rights UN الهدف: تعزيز قدرات جميع بلداننا على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات
    To strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights; UN - تعزيز قدرات جميع بلداننا على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات؛
    Subsequently, the General Assembly, in paragraph 25 of the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2), resolved to strengthen the capacity of all countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights. UN وفي وقت لاحق، أكدت الجمعية العامة في الفقرة 25 من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية تعزيز قدرات جميع البلدان على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات.
    Goal 2: To strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and human rights, including minority rights; UN الهدف 2: تعزيز قدرات جميع البلدان على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات؛
    149. In the Millennium Declaration, every Member State pledged to strengthen its capacity to implement the principles and practices of democracy. UN 149 - وقد تعهدت كل دولة عضو في إعلان الألفية بأن تعزز قدرتها على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية.
    " To strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights. " (resolution 55/2, United Nations Millennium Declaration, para. 25) UN " تعزيز قدرات جميع بلداننا على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان بما في ذلك حقوق الأقليات " . (القرار 55/2، إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الفقرة 25)
    For example, States resolved in the Millennium Declaration " [t]o strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights " (para. 25). UN فعلى سبيل المثال، قررت الدول في إعلان الألفية " تعزيز قدرات جميع البلدان على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات " (الفقرة 25).
    The Millennium Declaration stated that States resolved " to strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights " (para. 25). UN وينصّ إعلان الألفية على أن الدول قررت " تعزيز قدرات جميع بلداننا على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات " (الفقرة 25).
    5. Similar emphasis was given to these matters in the United Nations Millennium Declaration (General Assembly resolution 55/2), in which the participants at the Millennium Summit expressed the resolve " ... to strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights " (para. 25). UN 5- واتجه التشديد المماثل إلى هذه المسائل في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2) الذي أعرب فيه المشاركون في قمة الألفية عن تصميمهم على " تعزيز قدرات جميع بلداننا على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات " (الفقرة 25).
    In this regard, the SecretaryGeneral stated in his report entitled " Road map towards the implementation of the United Nations Millennium Declaration " (A/56/326) that one of the goals of the United Nations would be " to strengthen the capacity of all our countries to implement the principles and practices of democracy and human rights, including minority rights " . UN وفي هذا المضمار، صرّح الأمين العام في تقريره المعنون " الدليل التفصيلي لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية " (A/56/326)، بأن أحد أهداف الأمم المتحدة سوف يكون " تعزيز قدرات جميع بلداننا على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات " .
    In adopting the United Nations Millennium Declaration, Heads of State and Government have recognized their " collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level " (para. 2) and resolved to strengthen their capacity " to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights " (para. 25). UN ولدى اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، أقر رؤساء الدول والحكومات " بمسؤوليتهم الجماعية عن دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي " (الفقرة 2) وأعربوا عن عزمهم على تعزيز قدراتهم " على تطبيق المبادئ والممارسات المتعلقة بالديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات " (الفقرة 25).
    In adopting the Millennium Declaration, heads of State and Government have recognized their " collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level " (para. 2) and resolved to strengthen their capacity " to implement the principles and practices of democracy and respect for human rights, including minority rights " (para. 25). UN ولدى اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، أقر رؤساء الدول والحكومات " بمسؤوليتهم الجماعية عن دعم مبادئ الكرامة الإنسانية والمساواة والعدل على المستوى العالمي " (الفقرة 2) وأعربوا عن عزمهم على تعزيز قدراتهم " على تطبيق المبادئ والممارسات الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات. " (الفقرة 25).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد