ويكيبيديا

    "تطبيق المعايير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • application of standards
        
    • making standards
        
    • application of the criteria
        
    • applying the criteria
        
    • application of criteria
        
    • IPSAS implementation
        
    • implementation of standards
        
    • applying the standards
        
    • implementation of the standards
        
    • apply the criteria
        
    • implementation of IPSAS
        
    • apply standards
        
    • Standards implementation
        
    • applying standards
        
    Served for eight years as a member of the International Labour Conference Committee on the application of standards UN عضو لمدة ثمان سنوات في لجنة تطبيق المعايير في مؤتمر منظمة العمل الدولية
    Traditional accounting and auditing courses focus on basic topics and not application of standards. UN فدروس المحاسبة والمراجعة التقليدية تركز على مواضيع أساسية وليس على تطبيق المعايير.
    Working paper prepared by the Secretariat on making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    During the discussions in plenary session regarding the application of the criteria to the selected partnerships, three concerns emerged. UN وأثناء المناقشات التي دارت في الجلسة العامة بشأن تطبيق المعايير على نخبة من الشراكات برزت شواغل ثلاثة.
    This effort to operationalize the right takes into account both the normative human rights considerations and the empirical evidence that demonstrates the advantages of applying the criteria. UN وهذا الجهد الرامي إلى إضفاء الصبغة التشغيلية على الحق في التنمية يراعي اعتبارات حقوق الإنسان المعيارية والشواهد العملية التي تبرهن على مزايا تطبيق المعايير.
    All these sets have stimulated the application of criteria and indicators in countries. UN وأدت جميع هذه المجموعات إلى حفز تطبيق المعايير والمؤشرات في البلدان.
    Progress towards IPSAS implementation UN التقدم المحرز صوب تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: Application of standards: ensuring that participants are aware of relevant standards and that activities are in line with those standards UN :: تطبيق المعايير: كفالة إلمام المشاركين بالمعايير ذات الصلة وتماشي الأنشطة مع تلك المعايير؛
    I am pleased to forward the relevant reports** of both the Committee on the application of standards as well as the Selection Committee of the Conference. UN ويسرني أن أحيل إليكم السجلات ذات الصلة لمداولات كل من لجنة تطبيق المعايير ولجنة الاختيار التابعة للمؤتمر.
    Served for eight years as a member of the International Labour Conference Committee on the application of standards. UN عضو لمدة ثمان سنوات في لجنة تطبيق المعايير في مؤتمر العمل الدولي لمنظمة العمل الدولية.
    making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    making standards work: fifty years of standard-setting in crime prevention and criminal justice UN تطبيق المعايير: خمسون سنة من وضع المعايير في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The basic assumption is that the nationality of several successor States is involved as a result of the application of the criteria set out in article 20. UN ويتمثل الافتراض اﻷساسي في أن اﻷمر يتعلق بجنسية مختلف الدول الخلف نتيجة تطبيق المعايير المنصوص عليها في المادة ٢٠.
    (i) The application of the criteria adopted to select the experts; UN `١` تطبيق المعايير المعتمدة لانتقاء الخبراء؛
    52. In concluding its first efforts at applying the criteria to global partnerships, the task force members recognized three highly promising trends. UN 52- ولدى ختم الجهود الأولى للفرقة في تطبيق المعايير على الشراكات الدولية، حدد أعضاء فرقة العمل ثلاثة اتجاهات واعدة جداً.
    Current institutional capacity, however, notably in many developing countries, is grossly inadequate for implementing forest management, let alone for monitoring its sustainability through the application of criteria and indicators. UN بيد أن القدرة المؤسسية الراهنة، لا سيما في العديد من البلدان النامية، غير كافية لتنفيذ إدارة الغابات فضلا عن رصد استدامتها من خلال تطبيق المعايير والمؤشرات.
    Board's assessment of achieving IPSAS implementation UN تقييم المجلس لتحقيق تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    An area of particular concern is the implementation of standards relating to children, women and vulnerable groups. UN وتثير مسألة تطبيق المعايير المتعلقة بالأطفال والنساء والفئات الضعيفة قلقاً خاصاً.
    Moreover, it was possible that primarily those States which had been successful in applying the standards and norms would tend to submit reports. UN وإضافة إلى ذلك فإن من المحتمل أن تكون البلدان التي نجحت في تطبيق المعايير والقواعد هي البلدان التي تنـزع إلى الإبلاغ.
    And we all together look to delegations to focus on the implementation of the standards we have agreed in the past 60 years, which are comprehensive, robust and universal. UN ونحن جميعا نتطلع للوفود لتركز على تطبيق المعايير التي اتفقنا عليها في الـ 60 عاما الماضية، وهي معايير شاملة وقوية وعالمية.
    Phase II would cover the task force's work in 2008 to apply the criteria to a limited number of further partnerships. UN وتغطي المرحلة الثانية عمل فرقة العمل عام 2008 الرامي إلى تطبيق المعايير على عدد محدود من الشراكات الإضافية.
    The present report further highlights the steps taken towards the implementation of IPSAS within the Secretariat, together with risks to target timelines and strategies adopted to address those risks. UN ويسلِّط هذا التقرير الضوء أيضاً على الخطوات المتخذة صوب تطبيق المعايير داخل الأمانة العامة، إلى جانب المخاطر المتعلقة بالموعد النهائي المستهدف والاستراتيجيات المعتمدة للتصدي لتلك المخاطر.
    This will ensure that professionals obtaining certification are in a position to efficiently apply standards. UN ومن شأن ذلك أن يجعل المهنيين الذين يحصلون على شهادة التأهيل في وضع يُمَكِّنهم من تطبيق المعايير بفعالية.
    In particular, Standards implementation stayed on track. UN وبصفة خاصة، استمر تطبيق المعايير في طريقه المرسوم.
    He also urged for equity in applying standards and implementing controls. UN وحث أيضا على المساواة في تطبيق المعايير وتنفيذ الضوابط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد