560. During the period under review there have been no changes negatively affecting the right enshrined in article 13. | UN | وخلال الفتـرة الجاري استعراضها، لم تطرأ أي تغييرات تؤثر سلبا على الحق المنصوص عليه في المادة 13. |
Since the 2004 report of the Secretary-General, there had been no developments to warrant transforming the Working Group into a new complaints mechanism. | UN | فمنذ تقرير الأمين العام لسنة 2004، لم تطرأ أي تطورات تبرر تحويل الفريق العامل إلى آلية جديدة للشكاوى. |
there have been no significant changes in the operations of the 800-strong force since my last report. | UN | ولم تطرأ أي تغيرات هامة في عمليات القوة التي يبلغ قوامها 800 فرد منذ تقريري الأخير. |
(ii) During the period from 1999 to 2002 there were no changes in sources of funding: | UN | ' 2` أثناء الفترة الممتدة بين عامي 1999 و 2002، لم تطرأ أي تغيرات على مصادر التمويل: |
The Working Group was informed that there had not been any new technological developments on this matter. | UN | وأحيط الفريق العامل علما بأنه لم تطرأ أي تطورات تكنولوجية في هذا الصدد. |
83. The legal regulations presented in the previous report setting rules and conditions in the event of departure from Poland or entry into Polish territory have not undergone any changes. | UN | ٣٨- لم تطرأ أي تغييرات على اﻷنظمة القانونية التي عرضت في التقرير السابق، والتي تحدد القواعد والشروط في حالة الخروج من بولندا أو الدخول في اﻷقاليم البولندية. |
there have been no changes to the Constitution of the organization; however, there has been a considerable amount of change to the administration and the running of the institution. | UN | ولم تطرأ أي تغييرات على دستور المنظمة ولكن طرأ قدر كبير من التغيير على إدارة المؤسسة وطريقة تشغيلها. |
there have been no notable changes in the Ministry's programmes since the submission of Israel's initial report. | UN | ولم تطرأ أي تغيرات تذكر على برامج الوزارة منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
365. there have been no significant changes with regard to either of these articles. | UN | لم تطرأ أي تغييرات كبيرة على أي من هاتين المادتين. |
378. there have been no significant changes with regard to this article in Alderney and Sark. | UN | ولم تطرأ أي تغييرات تذكر فيما يتعلق بهذه المادة في ألدرني وسارك. |
there have been no substantial changes in Counterpart International's funding sources. | UN | ولم تطرأ أي تغييرات كبيرة على مصادر تمويل المنظمة. |
With regard to imprest accounts, there had been no financial setbacks or improprieties to report. | UN | وفي ما يتعلق بحسابات السلف، لم تطرأ أي انتكاسات أو عمليات غير نظامية. |
Otherwise, there have been no major changes in the deployment of UNMEE. | UN | وبخلاف ذلك، لم تطرأ أي تغييرات رئيسية في نشر البعثة. |
there have been no problems in cultural relations. | UN | ولم تطرأ أي مشاكل على صعيد العلاقات الثقافية. |
there have been no changes in national policies, laws or practices negatively affecting the access to adequate food. | UN | كما لم تطرأ أي تغييرات على السياسات أو القوانين أو الممارسات الوطنية من شأنها التأثير بصورة سلبية على فرص الحصول على الغذاء الكافي. |
there have been no cases reported of children being neglected but there are rumours that some children are staying with relatives as a result of being neglected by their mothers and guardians. | UN | ولم تطرأ أي حالات عن أطفال يتعرضون للإهمال ولكن هناك شائعات بأن بعض الأطفال يقيمون مع أقاربهم نتيجة لإهمالهم من قبل أمهاتهم وأولياء أمورهم. |
There were no changes during the reporting period. | UN | لم تطرأ أي تغييرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
There were no new developments regarding the establishment of a Turkish language school in Limassol. | UN | ولم تطرأ أي مستجدات فيما يتعلق بإنشاء مدرسة ابتدائية لتعليم اللغة التركية في ليماسول. |
There were no new developments regarding the establishment of a Turkish language school in Limassol. | UN | ولم تطرأ أي مستجدات فيما يتعلق بإنشاء مدرسة لتعليم اللغة التركية في ليماسول. |
He noted that there had not been any significant developments relating to this subject since. | UN | ولاحظ أنه لم تطرأ أي تطورات هامة فيما يتعلق بهذا الموضوع منذ ذلك الحين. |
there have not been any significant changes in CIESIN's organization or mission during this period. | UN | ولم تطرأ أي تغييرات هامة على تنظيم المركز ولا على مهامه في هذه الفترة. |
126. The legal status presented in the previous report has not undergone any changes. | UN | ٦٢١- لم تطرأ أي تغييرات في المركز القانوني المعروض في التقرير السابق. |