ويكيبيديا

    "تطرد أجنبياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expel an alien
        
    A State has the right to expel an alien from its territory. UN يحق للدولة أن تطرد أجنبياً من إقليمها.
    2. A State may only expel an alien on a ground that is provided for by law. UN 2- لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً إلا للأسباب التي ينص عليها القانون.
    4. A State shall not expel an alien on a ground that is contrary to its obligations under international law. UN 4- لا يجوز للدولة أن تطرد أجنبياً لسبب يتنافى مع التزاماتها بموجب القانون الدولي.
    A State shall not expel an alien to a State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً إلى دولة عند وجود أسباب قوية للاعتقاد بأنه سيواجه فيها خطر التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    " A State has the right to expel an alien from its territory. UN " يحق للدولة أن تطرد أجنبياً من إقليمها.
    A State has the right to expel an alien from its territory. UN يحق للدولة أن تطرد أجنبياً من إقليمها.
    4. A State shall not expel an alien on a ground that is contrary to international law. UN 4- لا يجوز للدولة أن تطرد أجنبياً لسبب يتنافى مع القانون الدولي.
    A State shall not expel an alien to a State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً إلى دولة عند وجود أسباب قوية للاعتقاد بأنه سيواجه فيها خطر التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    2. A State that has abolished the death penalty may not expel an alien who is under a death sentence to a State in which that person may be executed without having previously obtained an assurance that the death penalty will not be carried out. UN 2- لا يجوز للدولة التي ألغت عقوبة الإعدام أن تطرد أجنبياً حكم عليه بالإعدام إلى دولة يكون معرضاً فيها لتنفيذ هذه العقوبة عليه دون الحصول مسبقاً على ضمان بعدم تنفيذ هذه العقوبة.
    Draft article 23, paragraph 2, provided that a State that did not apply the death penalty could not expel an alien to a State where the life of that alien would be threatened with the death penalty, unless it had previously obtained an assurance that the death penalty would not be imposed or, if already imposed, would not be carried out. UN وتنص الفقرة 2 من مشروع المادة 23 على أنه لا يجوز للدولة التي لا تطبق عقوبة الإعدام أن تطرد أجنبياً إلى دولة تكون حياة ذلك الأجنبي فيها مهددة بهذه العقوبة ما لم تحصل مسبقاً على تأكيد بأن عقوبة الإعدام لن توقع عليه أو لن تنفذ في حالة توقيعها.
    2. A State may only expel an alien on a ground that is provided for by law, including, in particular, national security and public order. UN 2- لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً إلا للأسباب المنصوص عليها في القانون، بما في ذلك، على وجه الخصوص، الأمن القومي والنظام العام.
    (1) The first sentence of draft article 3 sets out the right of a State to expel an alien from its territory. UN 1) يبين مشروع المادة 3 ابتداء في جملته الأولى أنه يحق للدولة أن تطرد أجنبياً من إقليمها.
    It recognized the right of the State to expel an alien from its territory, while noting that the exercise of that right was regulated by the current draft articles, without prejudice to other applicable rules of international law, in particular those relating to human rights. UN فهو يُقرّ بحق الدولة في أن تطرد أجنبياً من إقليمها، وفي نفس الوقت يشير إلى أن ممارسة ذلك الحق تنظمها مشاريع المواد الحالية، دون الإخلال بقواعد القانون الدولي الأخرى الواجبة التطبيق، وبخاصة القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Pursuant to paragraph 4, a State must not expel an alien on a ground that was contrary to " its obligations under international law " . UN ووفق الفقرة 4، لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً لسبب يتنافى مع " التزاماتها بموجب القانون الدولي " .
    " [...] 2. A State may only expel an alien on a ground that is provided for by law. " UN " [...] 2 - لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً إلا للأسباب المنصوص عليها في القانون " .
    2. A State that does not apply the death penalty shall not expel an alien to a State where the alien has been sentenced to the death penalty or where there is a real risk that he or she will be sentenced to death, unless it has previously obtained an assurance that the death penalty will not be imposed or, if already imposed, will not be carried out. UN 2- لا يجوز للدولة التي لا تطبق عقوبة الإعدام أن تطرد أجنبياً إلى دولة حُكم عليه فيها بعقوبة الإعدام أو يوجد فيها خطر حقيقي بأن يُحكم عليه بالإعدام، ما لم تحصل مسبقاً على تأكيد بأن عقوبة الإعدام لن توقع عليه أو لن تنفذ في حال توقيعها.
    2. A State that does not apply the death penalty shall not expel an alien to a State where the life of that alien would be threatened with the death penalty, unless it has previously obtained an assurance that the death penalty will not be imposed or, if already imposed, will not be carried out. UN 2- لا يجوز للدولة التي لا تطبق عقوبة الإعدام أن تطرد أجنبياً إلى دولة تكون حياة ذلك الأجنبي فيها مهددة بهذه العقوبة ما لم تحصل مسبقاً على تأكيد بأن عقوبة الإعدام لن توقع عليه أو لن تنفذ في حالة توقيعها.
    Canada would replace this statement with, " A State may only expel an alien in accordance with its international legal obligations " . UN وتفضل كندا الاستعاضة عن تلك العبارة بما يلي: " لا يجوز للدولة أن تطرد أجنبياً إلا بما يتفق مع التزاماتها القانونية الدولية " .
    The United States had proposed that draft article 3 (Right of expulsion) should be recast to read: " A State has the right to expel an alien from its territory. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 3 (حق الطرد)، اقترحت الولايات المتحدة إعادة صياغته على النحو التالي: " يحق للدولة أن تطرد أجنبياً من إقليمها.
    " A State shall not expel an alien to a State where there are substantial grounds for believing that he or she would be in danger of being subjected to torture or to [equivalent] cruel, inhuman or degrading treatment or punishment [deemed to constitute torture] " . UN " لا يجوز لدولة أن تطرد أجنبياً إلى دولة عند وجود أسباب قوية للاعتقاد بأنه سيواجه فيها خطر التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة [المماثلة] [التي تشكل تعذيباً] " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد