requests Member States to take concrete measures through effective cooperation among all States of the subregion, which, once adopted, will combat mercenary activity in Central Africa. | UN | تطلب من الدول الأعضاء أن تتخذ، عن طريق التعاون الفعال بين جميع دول المنطقة دون الإقليمية، التدابير المناسبة التي يؤدي تطبيقها إلى التصدي بفعالية لظاهرة الارتزاق في وسط أفريقيا. |
4. requests Member States, international and, where appropriate, regional organizations, and all relevant stakeholders, including the private sector and civil society, to support all activities related to the Year, including by means of voluntary contributions; | UN | 4 - تطلب من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، وحسب الاقتضاء، المنظمات الإقليمية، وكافة الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، أن تدعم جميع الأنشطة المتصلة بالسنة، بوسائل منها تقديم التبرعات؛ |
5. requests Member States, as well as the organizations of the United Nations system, to ensure that the permanent sovereignty of the colonial Territories over their natural resources is fully respected and safeguarded; | UN | 5 - تطلب من الدول الأعضاء ومن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تكفل الاحترام والصون الكاملين للسيادة الدائمة للأقاليم المستعمرة على مواردها الطبيعية؛ |
3. calls upon Member States to take the necessary measures to prevent the proliferation of nuclear weapons in all its aspects and to promote nuclear disarmament, with the ultimate objective of eliminating nuclear weapons; | UN | ٣ - تطلب من الدول اﻷعضاء أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع نواحيها وأن تعمل على تعزيز نزع السلاح النووي بهدف القضاء على اﻷسلحة النووية في نهاية المطاف؛ |
In doing so, it may also request Member States to continue providing updated information to the Secretariat throughout the period until the next congress for reporting to the Commission. | UN | ويمكنها أيضا، في معرض قيامها بهذا، أن تطلب من الدول الأعضاء أن تواصل تقديم معلومات محدَّثة إلى الأمانة إلى حين انعقاد المؤتمر التالي لكي تُبلّغها للّجنة. |
Georgia requests the Member States of the United Nations to condemn the continuous violations of its sovereignty, independence and territorial integrity by the Russian Federation and to compel the Russian Federation to: | UN | إن جورجيا تطلب من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تدين الانتهاكات المستمرة لسيادتها واستقلالها وسلامتها الإقليمية من قبل الاتحاد الروسي وأن تحمل الاتحاد الروسي على: |
1. calls upon States Members of the United Nations to adopt measures for the effective implementation of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, including applying them to migrant women workers; | UN | ١ - تطلب من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تتخذ التدابير اللازمة لتحقيق التنفيذ الفعلي لﻹعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك تطبيق تلك التدابير على العاملات المهاجرات؛ |
Cyprus registered with the Director General of the ILO the denunciation of Convention No. 89 (L. 205(I)/2002) and its Protocol on 2 July 2001 and has proceeded with the abolition of the Night Work (Women) Law Cap 180 for compliance with the European Union Directive 76/207/EU, which required Member States to abolish or revise any legislation which is contrary to this principle. | UN | :: سجلت قبرص لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية، إدانتها للاتفاقية رقم 89 (L. 205(1)/2002) والبروتوكول الملحق بها بتاريخ 2 تموز/يوليه 2001 واتجهت نحو إلغاء قانون العمل الليلي (المرأة) لتحقيق الاتفاق مع توجيه الاتحاد الأوروبي 76/207/EU، الذي تطلب من الدول الأعضاء إلغاء أو تنقيح التشريع الذي يتعارض مع هذا المبدأ. |
" 3. requests Member States to take these principles and the need for a global culture of cybersecurity into account in their preparations for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva in December 2003. | UN | " 3 - تطلب من الدول الأعضاء أن تضع في اعتبارها هذه المبادئ وضرورة إيجاد ثقافة عالمية لأمن الفضاء الحاسوبي، في أعمالها التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات المزمع عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
As part of its policy of cooperation with international efforts, the State of Bahrain welcomed Security Council resolution 1373 (2001), which dealt with the issue of terrorism, in particular operative paragraph 6, which requests Member States to report to the Security Council Committee within 90 days on the steps taken to implement the resolution. | UN | وفي إطار تعاونها مع الجهود الدولية رحبت دولة البحرين بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) حول موضوع الإرهاب وبخاصة الفقرة السادسة من المنطوق التي تطلب من الدول الأعضاء في المنظمة موافاة اللجنة المنبثقة عن مجلس الأمن الدولي بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا للقرار في موعد لا يتجاوز 90 يوما. |
" 4. requests Member States, international and, where appropriate, regional organizations, and all relevant stakeholders, including the private sector and civil society, to support all activities related to the Year, including by means of voluntary contributions; | UN | " 4 - تطلب من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، وحسب الاقتضاء، المنظمات الإقليمية، وكافة الجهات المعنية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، أن تدعم جميع الأنشطة المتصلة بهذه السنة، بوسائل منها تقديم التبرعات؛ |
" 11. requests Member States to improve their cooperation in the area of technology transfer and capacity-building for the conservation and sustainable use of biodiversity, in particular with regard to innovation capacities for adding value to genetic resources in developing countries, through SouthSouth, North-South and triangular cooperation mechanisms, including voluntary innovative financing mechanisms and public-private partnerships; | UN | " 11 - تطلب من الدول الأعضاء تحسين تعاونها لأغراض نقل التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، وبخاصة فيما يتعلق بالقدرات الابتكارية لتحقيق القيمة المضافة للموارد الجينية في البلدان النامية، وذلك من خلال آليات التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبلدان الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي، بما في ذلك آليات التمويل الطوعي المبتكرة والشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ |
7. calls upon Member States and relevant specialized agencies and international organizations to take into account socio-economic factors and to cooperate at the bilateral and multilateral levels in addressing all aspects of the problem of the smuggling of aliens; | UN | ٧ - تطلب من الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تأخذ في الاعتبار العوامل الاجتماعية - الاقتصادية وأن تتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف في التصدي لمشكلة تهريب اﻷجانب من جميع جوانبها؛ |
" 3. calls upon Member States to pursue coordinated policies in support of full cooperation between the United Nations and the specialized agencies in the field of human rights; " | UN | " ٣ - تطلب من الدول اﻷعضاء أن تتبع سياسات منسقة دعما للتعاون التام بين اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة في ميدان حقوق الانسان " ؛ |
53. In paragraph 112, the Board recommended that UNCC reconsider its decision not to request Member States to include in every audit certificate comprehensive and up-to-date information on their national compensation payment system. | UN | 53 - وفي الفقرة 112، أوصى المجلس بأن تعيد اللجنة النظر في قرارها بألا تطلب من الدول الأعضاء أن تدرج في جميع شهادات مراجعة الحسابات معلومات شاملة ومستكملة عن أنظمتها الوطنية لدفع التعويضات. |
4. requests the Member States to coordinate their efforts in order to promote the project of the Islamic Satellite to keep abreast of current developments. | UN | 4 - تطلب من الدول الأعضاء تنسيق الجهود من أجل النهوض بمشروع القمر الاصطناعي الإسلامي، لمواكبة التطورات الراهنة. |
2. calls upon States Members of the United Nations to adopt measures for the effective implementation of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, Resolution 48/104. including applying them to women migrant workers, as well as all relevant measures emanating from recent world conferences; | UN | ٢ - تطلب من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تعتمد تدابير للتنفيذ الفعال ﻹعلان القضاء على العنف ضد المرأة)١١(، بما في ذلك تطبيق هذه التدابير على العاملات المهاجرات، وكذلك جميع التدابير ذات الصلة المنبثقة عن المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا؛ |
On the issue of burdensome procedures, UNICEF was taking a number of actions and was requesting Member States to provide more timely contributions. | UN | وبخصوص بطء الإجراءات، فإن اليونيسيف في سبيلها إلى اتخاذ عدد من الإجراءات في هذا الشأن، وهي تطلب من الدول الأعضاء أن تجتهد أكثر من ذلك في دفع اشتراكاتها في المواعيد المقررة. |