ويكيبيديا

    "تطلب من المقرر الخاص أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • request the Special Rapporteur to
        
    • requests the Special Rapporteur to
        
    The Sub—Commission calls on the Commission to request the Special Rapporteur to submit the final report in time for consideration at the forty—ninth session and the Secretary—General to ensure that he is given the necessary assistance. UN وتدعو اللجنةُ الفرعية لجنةَ حقوق اﻹنسان إلى أن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم التقرير النهائي في الوقت المناسب للنظر فيه أثناء الدورةِ التاسعة واﻷربعين، وتدعو اﻷمينَ العامﱠ إلى ضمان إعطائه المساعدة اللازمة.
    By decision 1998/272, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/79, endorsed the Commission’s decision to renew the mandate of the Special Rapporteur for one year and to request the Special Rapporteur to report to the Commission at its fifty-fifth session and to present interim reports to the General Assembly at its fifty-third session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٢٧٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٩٧، أيﱠد المجلس قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة بأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Council endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN كما يؤيد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    13. requests the Special Rapporteur to report his findings on the use of mercenaries to undermine the right of peoples to self-determination, with specific recommendations, to the General Assembly at its fifty-fifth session; UN ١٣ - تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا يتضمن استنتاجاته، مشفوعة بتوصيات محددة، عن استخدام المرتزقة لتقويض حق الشعوب في تقرير المصير؛
    2. requests the Special Rapporteur to submit his final report to the Sub-Commission at its forty-ninth session; UN ٢- تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريره الختامي في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    (d) To request the Special Rapporteur to submit annual reports on his/her activities to the Commission, starting at its fifty-eighth session; UN (د) أن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها تقارير سنوية عن أنشطته، ابتداءً من الدورة الثامنة والخمسين؛
    (b) To request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to report to the Commission at its fiftyeighth session. UN (ب) أن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    At its substantive session of 1998, the Economic and Social Council endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year, and to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session (Council decision 1998/267). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٦٧(.
    At its substantive session of 1998, the Economic and Social Council endorsed the Commission’s decision to renew the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report to the Commission at its fifty-fifth session and to present interim reports to the General Assembly at its fifty-third session (Council decision 1998/272). UN في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لسنة واحدة وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وأن يقدم تقارير مؤقتة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٨/٢٧٢(.
    (b) Endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN )ب( أيد قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/260, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/61, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo for a further year, to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session, and to report to the Commission at its fifty-fifth session. UN أحاط المجلس، في المقرر ٨٩٩١/٠٦٢، علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/١٦، وأيد قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة سنة إضافية، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/261, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/63, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar for a further year and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/١٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٣٦، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في ميانمار لمدة سنة إضافية، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/262, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/64, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria for a further year and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٢٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤٦، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في نيجيريا لمدة عام آخر وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/263, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/65, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq for a further year and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٣٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٥٦، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في العراق لمدة سنة أخرى وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وأن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    By decision 1998/267, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/70, endorsed the Commission’s decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year and to request the Special Rapporteur to report to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN بعد أن أحاط المجلس علما، في المقرر ٨٩٩١/٧٦٢، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٠٧، أيﱠد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالات حقوق اﻹنسان في أفغانستان لمدة سنة واحدة وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    At its fifty-seventh session, in resolution 2001/42, the Commission decided to extend for three years the mandate of the Special Rapporteur on religious intolerance, with the new title of Special Rapporteur on freedom of religion or belief, and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-sixth session and to report to the Commission at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 2001/42 الذي اعتمدته في دورتها السابعة والخمسين، أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني، الذي أصبح يُسمى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، وأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    130. Under the terms of operative paragraph 8 of resolution 2005/82, the Commission decided to establish the mandate of a special rapporteur on the situation of human rights in the Sudan for one year and would request the Special Rapporteur to monitor the situation of human rights in the Sudan and submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to report to the Commission at its sixty-second session. UN 130 - بموجب أحكام الفقرة 8 من منطوق القرار 2005/82، قررت اللجنة إنشاء ولاية لمقرر خاص يعنى بحالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة واحدة وأن تطلب من المقرر الخاص أن يرصد حالة حقوق الإنسان في السودان، وأن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    34. requests the Special Rapporteur to make the fullest use of all appropriate sources of information, including country visits and evaluation of the mass media, and to elicit responses from Governments with regard to allegations; UN 34- تطلب من المقرر الخاص أن يفيد أتم الإفادة من جميع مصادر المعلومات المناسبة، بما في ذلك الزيارات القطرية وتقييم وسائط الإعلام الجماهيري، وأن يسعى إلى الحصول على ردود من الحكومات على المزاعم؛
    9. requests the Special Rapporteur to present to the Commission, on an annual basis, beginning at its fifty—fifth session, an analytical report on the implementation of the present resolution, paying particular attention to: UN ٩- تطلب من المقرر الخاص أن يقدم إليها سنوياً، ابتداء من دورتها الخامسة والخمسين، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    20. requests the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixty-fifth session and to the Human Rights Council, reports on the implementation of the present resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights, as recalled by the Assembly in paragraph 18 above; UN 20 - تطلب من المقرر الخاص أن يعد تقارير عن تنفيذ هذا القرار استنادا إلى الآراء التي تُستقى وفقا لطلب لجنة حقوق الإنسان الذي أشارت إليه الجمعية في الفقرة 18 أعلاه، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد